英国报姐 5小时前
《哈利·波特》马尔福变马年爆火吉祥物!连演员本人都回应了哈哈哈!
index.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_yule1.html

 

【温馨小提示】:

大家也可在小号找到我,关注起来,以后不失联~

马年的第一波品牌抢人大战,被盯上的是各位马姓艺人。

伊利拉上马思纯和马伊琍搞抽象谐音梗,天猫跟马丽玩起了 " 马丽马丽哄 "... 而网友们选出的野生 " 马年代言人 " 竟然是 ...《哈利 · 波特》里的马尔福。

又有马年又有福,马尔福这个名字作为天然的马年祝福载体,当场被大伙儿捧上了 C 位。

各路周边层出不穷,主打一个中西结合,不管是啥福,能拿到手的福就是好福。

线下的马尔福也高度活跃,到处刷存在感。

有商场甚至直接大屏安排,这波是牌面拉满了。

当然,抽象网友们不肯放过每一个搞沙雕梗的机会:

马尔福还成了 AI 视频的常客,入乡随俗这一块儿咱是权威的:

网友结合时事,刚好赶上某宝集五福,马尔福被麻瓜们扫来扫去,摊上大事了。

还有给安排再就业的,甭管你是什么福,来了先给岗位安排上。

跑题的网友 be like:什么福不福的,反正名字里带个马就行——

对咱们来说,马尔福的梗爆火可谓是顺理成章。

《哈利 · 波特》系列算是 80-00 后共同的青春记忆,马尔福这个角色比较复杂、立体,很多人会在长大的过程中一遍遍地在这个角色身上,发现小时候不曾理解的部分。

再加上,近几年 JK 罗琳在跨性别议题上频繁闹出风波,西方舆论逼迫当年深度参与哈利波特拍摄的演员们 " 表态 "、" 站队 "。

而马尔福的饰演者汤姆 · 费尔顿,虽然在剧情里是反派角色,但在现实中恰恰是支持罗琳、被视为 " 正义 " 的一方。

在罗琳被 " 墙倒众人推 " 的时候,汤姆是难得的没有加入这场 " 猎巫行动 " 的人。

种种童年青春回忆杀和对演员好感叠加起来,再加上咱们中国网友这个抽象解构的整活劲头儿,马尔福瞬间火爆全网也不足为奇了。

不过,这事儿倒是给老外看傻了,人家可不了解中国人这老些想法,看完之后的反应基本上 be like:啥啥啥啊这都是,中国人的新年咋就能和《哈利 · 波特》联系上了?

各路外媒报道戏都挺多。

CNN:《在中国,哈利 · 波特系列的反派角色竟然成了意想不到的新年吉祥物》

《卫报》:马尔福名字的普通话音译被认为寓意吉祥,引发了一波表情包和粉丝作品热潮。

《泰晤士报》:中国新年迎来新面孔?竟是德拉科马尔福 ...

BBC:德拉科马尔福意外成为中国新年吉祥物

老外们疯狂科普,说好运就蕴藏在马尔福的名字里:"Malfoy" 在普通话里音译为 " 马儿福 "。第一个字 " 马 " 指 "horse",第三个字 " 福 " 指好运。合起来读,就如同马儿带来好运。

还有一层意思是,马年的到来标志着蛇年的结束。蛇对于马尔福来说也同样合适,因为蛇是斯莱特林的象征。

这一番闹腾还舞到了正主面前,饰演马尔福的演员汤姆 · 费尔顿激情转发,估计他自己私底下也偷着乐呢。

老外一脸懵逼,这都给我们干到哪儿去了:

" 我看过视频,但没想到他们真的把这事儿玩大了。"

" 感觉是个聪明又有趣的跨文化梗,马尔福的名字和马年生肖之间的联系纯属巧合,但对每个人来说,这种巧合都让节日氛围都更添了几分魔力。"

" 更好玩的是前一年是蛇年,马尔福刚好是斯莱特林学院的。"

" 这事儿被马尔福他爹知道了可不好咯。"

" 我想知道 12 年前是不是也有过这一幕 ..."

老外还没感叹完,国内的小机灵鬼们玩梗已经进化到 next level ——

同样是谐音,你马尔福可以有福,我伏地魔就不能凑凑这个热闹?

说干就干," 福递魔 " 当场出马,给大伙儿来了点喜庆的。

一个还不够,大老远跑一趟也不容易,自然得来个五福临门:

还有更抽象的 " 马上有伏 ":

" 福大了:"

" 马脸也是马,卷福也是福:"

隔壁《神探夏洛克》剧组都被拿来讨好彩头:

确实也是给大家玩儿明白了 ...

如今的讨论已经进化到,春晚应该赶紧去邀请汤姆来玩儿,给大家来个重磅惊喜。

大过年的让外国朋友们也感受下咱们的年味儿,这事倒也不难安排吧(手动狗头)

听说

把【报姐】设置为  ☆星标☆

更容易抢到 C 位哦 ~

评论
大家都在看