日本警方逮捕汉化组最大阻力居然来自版权方
环球网前天

 

环球网的各位网友大家好,蒋述日本,我是蒋丰。

日前,为了维护日本政府主导的国家战略 " 酷日本 " 的版权环境,京都府警网络犯罪对策课负责人对外表示,已经联合日本的神奈川县、静冈县、石川县、岐阜县、滋贺县、三重县、京都府、岛根县、山口县这九个地区的闲余警力开展联合搜查行动。该负责人还称,中国的汉化组成员规模约有 100 万人,他们通过网络进行免费的翻译活动,将日本的动漫游戏等翻译成中文并提供免费下载服务。从事汉化组工作的中国人多数拥有较高的学历水平,属于富裕阶层人士,是侵权的 " 主力军 " 造成的经济损失超过 3 兆 8000 亿日元。

不久前,日本三重县的一名在日中国籍公司职员就成为了该联合搜查行动的 " 成果 " 之一。京都府警认为该男子在未经许可的情况下,翻译了日本角川旗下的游戏杂志《周刊 Fami 通》中的资讯并发布到网上。男子获释后在自己的微博上回应了各方问询,否认自己属于汉化组,仅是出于个人喜爱而将《周刊 Fami 通》中的一篇关于游戏《最终幻想 15》的访谈内容私自翻译,并在网上公开发布。但该男子的行为已经构成了侵权,因此被日本警方处以拘留 21 天、罚款 100 万日元的处罚。目前已缴纳罚款并被释放。

令京都府警方万万没想到的是,此次联合搜查行动遭遇的最大阻力,居然在于他们要极力保护的版权方。

日本的著作权法律为 " 亲告罪 " 法,也就是说,如果版权方不主动采取法律措施维权,那么即便是检方也无权起诉侵权者。本次行动共揭发了 25 件日本国内的版权侵权案件,但在警方联络版权方希望其提及诉讼时,仅有 9 家版权方象征性的提起了诉讼,剩余 16 家均放弃了维权诉讼。放弃维权的主要原因为 " 没有此类法律诉讼的经验 " ( 嫌麻烦 ) ," 会有损企业形象 " ( 更加重视由免费翻译宣传培养起来的外国粉丝群 ) 等。京都府警负责人真是痛心疾首,简直是白忙活了,只好一遍遍呼吁日本的各大版权方更加重视和维护自己应有的权利和利益。

其实,不仅是日本,其他国家也面临同样的问题。还记得在 2016 年被著名的《自然》杂志评选为年度十大科学人物的亚历山德拉 · 埃尔巴克彦 ( Alexandra Elbakyan ) 吗?她是一名 1988 年出生的哈萨克斯坦女孩。在撰写论文时她发现,查找相关资料需要支付给科技论文出版商高额的论文使用费用,这些费用是学生身份的她无法承担的。出于对互联网共享精神和对无良出版社的愤慨,一气之下创建的世界上最大的盗版学术论文网站 Sci-Hub,利用黑客手段盗取了 6450 万篇收费论文。据统计其网站 2016 年的下载量突破 7500 万次,这约占全球科学出版商所有下载量的 3%。如此大规模的版权侵犯,不仅为埃尔巴克彦本人带来了部分科学家们的声援,还有一桩 1500 万美元罚款的法律诉讼。为了防止被引渡到美国,她过着东躲西藏的日子。虽然很少有人支持她的违法行为,但更多的人则认为 Sci-Hub 推动了知识共享运动的发展——认为论文应被 ( 合法地 ) 免费阅读和重复使用。

面对互联网大潮的冲击,日本过分严格的版权保护制度,让日本似乎在拖着铁链奔跑。日本的学者同样面对在开展研究和撰写论文时,查找与收集资料极为不便的问题。他们不仅要一次次奔波于各个图书馆及书店,获得海外最新研究成果也要慢很多。有日本学者调侃称,当我们还在苦苦等待海外相关资料寄送过来时,有些国家的同行就已经将成果应用于自己的最新论文中。甚至有日本学者认为,近年来日本学术水平提升滞后,与版权保护制度过严有很大的关系。

由于严格的版权保护制度,日本动漫公司向海外转让版权时,也要面临诸多条条框框,最后双方很难达成协议,优秀的作品无法通过正规渠道在海外播放。这从侧面导致了喜爱这些作品的观众只能选择盗版,而能满足观众需求的,也就只有愿意做 " 殉道者 " 的汉化组了。

摆事实归摆事实,既然日本法律还没有改,就得好好遵守。中国驻日本大使馆已经发文呼吁在日中国公民遵守日本著作权法。京都府警也可以将此视为联合搜查行动的阶段性胜利了。

原网页已经由 ZAKER 转码以便在移动设备上查看

评论
kirishimakurama
前天
版权方又不是靠动漫作品本身赚钱,周边产品才是主要收入来源啊,手办,纪念册,手游……文化作品审查严格,汉化组的存在既避开了审查又免费给他打了广告他当然不愿意提起诉讼……
鱼的桌面
前天
坐办公室的和商人的思维还是不一样呀😄
羊羊
昨天
日本动画作品现在的圆盘销量逐年下降,海外版权费用已经占据制作委员会盈利的大头,如果没有汉化组字幕组前期的无私奉献,这个海外版权费就根本无从谈起,b站爱奇艺优酷土豆腾讯视频等纷纷花钱购买播放权的大战愈演愈烈,到时候怕不是日本人赚得盆满钵满哦!
坦克
前天
翻译杂志内容在其它媒体上报道。在很多国家只需要杂志社授权即可。日本是个奇葩国家,阻碍杂志社的新闻授权。杂志社没法拓展业务,下游出版方只能盗版,杂志社必然会主动保护汉化组。日本这个国家去打假,打盗版,彰显自己的文明。从某种意义上来看,过度的版权政策,才是盗版的源头。传统出版业知道网媒的优势。只可惜日本不允许他们跨界授权。日本这个国家还是奇怪的。放开了版权授权,就没法打击盗版了。只可惜,市场只会向钱看。很多日本的游戏大作已经内置简体中文模式,不久之后,各大出版业也会推出中文版的作品。到时候,就不存在日本式碰瓷打盗版了。
鱼的桌面
前天
哈哈
大家都在看