中新网 05-16
二战时为纳粹翻译 95 岁的他面临被加拿大驱逐出境

 

中新网 5 月 16 日电 综合报道,因曾在二战期间曾为纳粹翻译,加拿大 95 岁老人奥伯兰德为保国籍上诉 20 余年。近日,加拿大联邦上诉法院再次判其败诉,并驳回其上诉申请,奥伯兰德面临被驱逐出境。加拿大政府认为,虽没有奥伯兰德当时参与屠杀的直接证据,但他曾加入纳粹行刑队,这本身就构成犯罪。

事实上,多年来,国际社会从未停止对纳粹战犯的追踪,许多未直接杀人的 " 小人物 ",亦被判刑,引发对 " 有罪 " 与 " 无辜 " 之间界限的思考。

追查纳粹战犯 如何区分 " 有罪 " 与 " 无辜 "?】

近年来,曾在二战时站在纳粹一边,但据称未直接参与杀人的 " 小角色 " 在德国被判刑,包括监狱看守、会计、厨房帮厨等。

—— 2011 年,前纳粹集中营看守德米扬纽克因协助杀人罪,被德国法院判刑 5 年。而在此之前,在德国只有证据确凿,能证明被告犯杀人罪才会被量刑。

—— 2015 年,德国一名自称 " 从未杀过人,只提供了帮助的 " 前纳粹分子,时年 93 岁的老人奥斯卡,被送上法庭并判刑 4 年。他曾在 1942 年至 1944 年作为德国党卫军在奥斯维辛集中营执勤,主要任务是管理囚徒们的钱币、首饰等有价值物品,被称为 " 奥斯威辛的会计 "。

但一名检察官指出,奥斯卡曾帮忙清理遇害者的行李,掩盖屠杀痕迹。他清楚这些不能服苦役的在押犹太人的命运——被送到毒气室杀死。

一名判决纳粹战犯的法官表示,只要参与就有罪,就要受到制裁。因为由于这些人的参与,希特勒的 " 死亡机器 " 才得以运转。因此无论是从事什么工作,是否杀害过什么人,只要在集中营工作过,就可治罪。

德国《明镜》周刊认为,奥斯卡案让人们重新思考 " 个体在集体罪行中应承担的责任 "。更重要的是,该案引发了广泛思考:在涉及审判 " 下级 " 纳粹人员时,究竟该如何在 " 无辜 " 和 " 有罪 " 之间,划出界限? ( 完 )

以上内容由 " 中新网 " 上传发布

相关标签

二战
相关文章
评论
没有更多评论了
取消
12 我来说两句…
打开 ZAKER 参与讨论