3月29日下午,一群科技创新国际同仁来到河套深港科技创新合作区深圳园区(以下简称“河套合作区深圳园区”)这片充满创新活力的地方,体验新潮黑科技。
A group international tech buffs gathered at the Shenzhen Park of Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Cooperation Zone, a dreamland for entrepreneurs where is filled with innovation, exploring the cutting-edge high-tech products on March 29th.
3月29日下午,一群科技创新国际同仁来到河套深港科技创新合作区深圳园区(以下简称“河套合作区深圳园区”)这片充满创新活力的地方,体验新潮黑科技。The "Experience Hetao's Tech Heartbeat - Expat Talents Hetao Tour" event was held at the Hetao Shenzhen Park on March 29th. Nearly 20 international tech elites from China’s Hong Kong and Macao as well as from Italy, the Netherlands, India and others arrived at the park. Among the attendees were seasoned professors, researchers, tech entrepreneurs, and high-tech enthusiasts. They learned about Hetao, experienced its services, and interacted with high-tech innovations.3月29日,“感知河套 全球共创——外籍人才河套行”活动在河套合作区深圳园区举行,约20位来自意大利、荷兰、西班牙、印度等国家和地区的外籍及港澳科技精英齐聚河套,他们中有资深科研教授、研究员,也有科技领域的创业者、爱好者。他们一路参观,一路体验,一路交流,“amazing”声不断,频频为河套合作区深圳园区点赞。“The event was fantastic. The scientific innovation environment shows the value of the city. That’s the identity of the city,” said Sankhadip Chakraborty, an Indian postdoctoral researcher from Southern University of Science and Technology (SUSTech).“这场活动真的特别棒,河套合作区深圳园区的科技与创新是深圳这座城市的价值体现,也是这座城市的科技名片。“来自印度的南方科技大学博士后研究员Sankhadip Chakraborty说。Overseas talents and event organizers pose for a photo at the Shenzhen Park of Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Cooperation Zone yesterday. Photos courtesy of the Hetao Development Authority 海外人才和活动组织者在河套深港科技创新合作区深圳园区合照。图片由河套发展署提供Interacting with high-tech products
体验硬核科技,感受创新魅力
Overseas talents listen to the introduction of the Shenzhen Park of Hetao Shenzhen-Hong Kong Science and Technology Innovation Cooperation Zone at its metaverse service hall. 国际友人在河套合作区深圳园区深港协同创新中心的智慧园区“元宇宙”服务大厅聆听介绍The international talents arrived at the first stop — the metaverse service hall of a smart park in Hetao, where they experienced a future world through technological effects realized by digital twins and other technologies.首站,国际友人们踏入位于河套合作区深圳园区深港协同创新中心的智慧园区“元宇宙”服务大厅,踏进智慧园区IOC平台立体数字空间,仿佛置身于“全域互联、数字孪生、开放创新”的未来世界。在这里,这群国际科技同仁深入了解河套合作区深圳园区的智慧化管理模式,体验科技带来的无限可能。As they stepped out of the building, the sight of self-driving cars on the road captured the attention of these tech enthusiasts. The cars, harnessed with autonomous driving solutions, were provided by DeepRoute.ai. The company, established only five years ago, has achieved autonomous vehicles that rely solely on standard-definition maps."The forefront of employing the end-to-end model in mass production vehicles has been bravely spearheaded by DeepRoute.ai, with intentions to go into the market later this year," a staffer of the company introduced.在河套合作区深圳园区,行驶在市政道路上的自动驾驶汽车映入眼帘,吸引着这群国际人才的目光。十多名国际人才亲身体验了这些搭载元戎启行自动驾驶解决方案的汽车。据了解,该公司仅成立5年时间,成功打破了智能驾驶汽车对高精地图的依赖,只需普通导航地图就能实现安全精准驾驶。“元戎启行已率先把端到端模型应用于量产车上,该批量产车将于今年投入消费者市场。”据该公司工作人员介绍道。Boarding on the self-driving cars which are capable of L4 autonomous driving, the overseas talents toured around more than 10 specialized parks designated for high-end scientific research and research transformation.随后,科技爱好者们纷纷登上元戎启行L4级自动驾驶汽车,绕河套合作区深圳园区高端科研区、中试转化基地内10多个专业园区,速览河套合作区深圳园区标志性科研创新平台,亲身感受这片热土的科技魅力。International attendees await to ride the autonomous cars. 活动参与者准备试乘自动驾驶汽车。
“The part I was most looking forward to was riding the driverless car. I had heard about this technology before but had never had the opportunity to experience it myself,” said Anne Imig, who began her postdoctoral research program at SUSTech six months ago. “Usually, you rely on the driver, but in this car, although there was someone seated there, they were not using the steering wheel, providing me with a completely new experience,” Imig added.“体验无人驾驶车是我最期待的一个部分。我了解过无人驾驶技术,但这是我第一次亲身上车体验。”来自德国的Anne Imig说。“我们一般坐在车上都依赖于司机,在元戎启行的无人驾驶车上,虽然有安全员坐在驾驶位,但是他不需要操作方向盘,这就是科技带来的全新体验。”A safetyman officer sits in the driver‘s seat without operating the steering wheel. 坐在驾驶位的安全员没有操作方向盘。Meanwhile, various high-tech products were on display specifically for this event at the Hetao Shenzhen Park. Attendees eagerly inspected these products and inquired about them in detail. These included two AI robots capable of playing Chinese go and chess with a person at home, a machine that could analyze skin using a large AI model for skin images, and a doll claw machine allowing users to control its claw grip without touching a screen through air imaging technology. These products were developed by the companies that have established themselves in the Hetao Shenzhen Park.同时,活动组织方还在园区内集中展示了一批科技创新产品,让国际科技爱好者大开眼界,纷纷驻足围观体验。这些产品包括:全球首个家用AI围棋/中国象棋机器人、港澳青年创新创业工场出品基于皮肤图像大模型研发的AI皮肤分析仪、结合自主研发空气显示技术的空气成像娃娃机等,这些只是河套合作区深圳园区内落地企业机构研发生产的黑科技硬核产品的代表。Sharma Priyasha, an Indian working for a high-tech company in Shenzhen, plays Chinese go with an AI robot developed. 来自印度的Sharma Priyasha和智能机器人下围棋。Dutch entrepreneur Henk Werner experiences the AI skin-testing machine.
荷兰企业家Henk Werner在做AI皮肤分析。It's worth mentioning that the clip doll machine developed by Iwin, a Shenzhen-based company specializing in creative designs. The machine was stocked with dolls from Hetao-based companies like Xtalpi, which focuses on AI technology in biomedicine, Kniulink, specializing in integrated circuits, SenseTime, an AI software company, and EyeShenzhen.值得一提的是,由盈天下公司自主研发设计的空气成像娃娃机里面,有来自晶泰科技(AI+生物医药领域)、牛芯半导体(集成电路领域)、商汤科技(人工智能领域)、盈天下(创意设计领域)和深圳报业全球传播中心EyeShenzhen的企业IP公仔,夹娃娃全过程仿佛隔空取物,科技感、国际范十足,深得国际友人喜爱。Sankhadip Chakraborty, an Indian postdoctoral researcher at SUSTech, tries to clip a doll in the machine with air-imaging technology. 印度研究员Sankhadip Chakraborty在用空气成像娃娃机抓娃娃。Touring international community
畅游国际化社区,领略河套风情
An interpreter explains convenient services offered at Hetao “e-station” Comprehensive Service Center. 讲解员为人才们介绍河套e站通综合服务中心提供的便利服务。After the park tour, the participants visited the Hetao “e-station” Comprehensive Service Center to experience the convenient services provided for overseas talents. The “e-station” center offers more than 1,300 governmental services, including over 500 businesses related to Hong Kong and Macao talents, and more than 260 services for foreign talents.随后,国际友人们来到位于河套合作区深圳园区门户枢纽的河套e站通综合服务中心,详细了解河套合作区深圳园区为境外人士提供的便捷服务。据了解,河套e站通综合服务中心是深圳首个关地一体化政务大厅、也是跨境事件“一件事一次办”大厅,这里可处理的政务服务事项达1300多项,其中,港澳人才服务事项超500项,外籍人才服务事项超260项。“It was very informative for me. Although I am engaging in high-tech research, I didn’t know there are so many different companies and institutes here. I think maybe there should be more communication with the universities and institutions in this area because we are cultivating a large number of students who will become engineers or high-tech experts,” Ercan Engin Kuruoglu, a distinguished expert in information engineering who serves full-time professor at Tsinghua Shenzhen International Graduate School.“今天的活动给我提供了非常多信息,我从事的是研究高科技领域,但是我并不了解这个园区里入驻了这么多科技公司和科研机构。我非常期待可以与入驻这里的高校机构进行更多的交流,因为我们正在培养一批学生,他们未来也会成为工程师,很可能成为高科技领域的专家。”来自意大利信息工程领域的专家Ercan Engin Kuruoglu说道。他目前任职清华大学深圳研究院数据与信息研究院。Sharing insightful thoughts
分享科创故事,碰撞交融火花
Ercan Engin Kuruoglu, an Italian expert in information engineering, delivers a speech during the event. 意大利信息工程领域的专家Ercan Engin Kuruoglu在活动中作主题分享。A small sharing session was organized for the participants at the e-station. Professor Kuruoglu discussed the challenges in AI research, Hong Kong entrepreneur Robin Diao shared his experience of starting his company in Hetao Shenzhen Park, and Dutch entrepreneur Henk Werner provided insights into his tech innovations in Shenzhen.活动中,河套e站通综合服务中心还为国际友人们精心准备了一场小型交流会。Kuruoglu教授以“人工智能研究中遇到的挑战”为主题作了分享、曾在海外学习的香港企业家刁屹分享了他在河套合作区深圳园区创业的心路历程,荷兰企业家Henk Werner也结合他在深圳华强北的创客体验,作了交流分享。"Listening to the insights shared by the Hong Kong entrepreneur, I felt a strong desire to know him. Given my current involvement with a company specializing in chip and semiconductor technologies, I am eager to know about his experiences in the sci-tech field and understand how he initiated his business in Hetao," expressed Indian talent Sharma Priyasha.“听了那位香港企业家的分享,我非常想要认识他。因为我从事芯片半导体方向,我想了解他在河套创业、从事科技领域的经验。”来自印度的Sharma Priyasha说。Professor Kuruoglu shared his insights to the AI industry, saying that Shenzhen is leading the way in AI application, and AI has lots of success but people working on it should work more to understand the internal mechanisms. And he thoughts that the advanced AI technologies should be applied in the fields to help people live a better life, for example for avoiding the bacteria.Kuruoglu教授提出了他对AI行业的一些思考,他说:“深圳走在国内人工智能的前沿,人工智能如今发展得很好,需要行业从业者不断去理解和学习这些被构建出来的系统。”他认为先进的人工智能技术应该有更多应用场景,应该应用在帮助人们变得更好的方向,比如疾病预防等。Attendees listen carefully to the sharing.
The professor also acknowledged the potential he saw in Hetao, and hoped to communicate with more researchers and entrepreneurs to collaborate on future research endeavors.Kuruoglu教授也说道:“河套是个很有潜力的地方,希望可以在这里,跟更多的研究员、企业家交流,共同探讨更多的未来研究方向。The event was guided by the Shenzhen Municipal Science, Technology and Innovation Bureau, hosted by the Hetao Development Authority and organized by EyeShenzhen.本次“感知河套 全球共创——外籍人才河套行”活动由深圳市科技创新局指导、河套深港科技创新合作区深圳园区发展署主办,深圳报业全球传播中心EyeShenzhen承办。