驱动之家 05-09
原来你一直把蛋挞读错了 网友:终究是错付了
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_keji1.html

 

快科技 5 月 9 日消息,微博话题 " 原来你一直把蛋挞读错了 " 上了热搜榜。

据报道,淘宝免单一道读音题引发网友热议,不少网友看到蛋挞的读音之后表示,这么多年来一直读的是错误的 " 蛋挞 ",开始怀疑自己的母语水平了。

在日常生活中,不少网友会误读为 d à n t ǎ(第三声),但是《现代汉语词典》明确标注 " 挞 " 为单音字,仅读 t à(第四声),常见于 " 鞭挞 "" 挞笞 " 等词。

" 挞 ",其实是英文 tart 的音译字,一般是指馅料外露的馅饼,这是相对于表面被饼皮覆盖馅料密封之的派 pie 而言。

最早的葡式蛋挞来自英国人 Andrew Stow,他在葡萄牙吃到里斯本附近城市 Belem 的传统点心 Pasteis de Nata 后,决定在传统食谱上加进自己的创意,于是 1989 年在澳门开设安德鲁饼店,用猪油、面粉、水和蛋,以及英国式的糕点做法,创作出广受欢迎的葡式蛋挞。

宙世代

宙世代

ZAKER旗下Web3.0元宇宙平台

一起剪

一起剪

ZAKER旗下免费视频剪辑工具

相关标签

淘宝 蛋挞 葡萄牙 澳门
相关文章
评论
没有更多评论了
取消

登录后才可以发布评论哦

打开小程序可以发布评论哦

12 我来说两句…
打开 ZAKER 参与讨论