据环球网援引多家韩媒 15 日报道,韩国总统李在明近日在一场教育工作会议上,就加强汉字教育的提议表达认同。但李在明也指出,这一做法似乎需要跨越巨大的障碍。
李在明 12 日参加韩国教育部及教育委员会工作报告会,这一建议由韩国古典文学翻译院院长金彦钟提出,他说 " 学生们甚至不认识总统名字中‘在’和‘明’这两个字的汉字 "。李在明打趣回应道:" 所以才会有人写成죄명(意为‘罪名’)吧?"
韩媒补充说," 罪名 " 一词是网上针对李在明此前所涉司法风险而用的贬称。李在明主动打趣提及此词,引发在场人员的笑声。
李在明还以中国古籍《千字文》为例,讨论学生借此学习可以帮助理解汉字词语的深层含义,培养思辨能力。李在明表示:" 就我个人(态度)而言,即使只学习《千字文》,也能帮助大多数学生容易理解词语的深层含义,有助于培养他们的思辨能力 ",但将这种做法制度化 " 似乎需要跨越巨大的障碍 "。
这不是李在明第一次在公开场合表现对汉字的重视。
今年 8 月访美期间,李在明向美方赠送了多件礼物,其中包括一艘龟船金属模型、一套高尔夫球杆,还有一顶 MAGA 帽子。
尤其值得注意的是,龟船模型上刻着 6 个汉字,为 " 死即生,生即死 "。这句话取自朝鲜王朝李舜臣将军的名言 " 必死则生,必生则死 "。


登录后才可以发布评论哦
打开小程序可以发布评论哦