深圳晚报 2019-06-10
深晚领读|大学者烹小鲜 平安时代宫廷女性生活的百科全书《平安朝的生活与文学》出版
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_font3.html

 

一千多年前的日本都城平安京有怎样的规划?皇宫又是如何布局?宫廷女性一生中会经历哪些仪式?清少纳言对职业女性有何见解?宫廷之中流行怎样的妆容和发型?紫式部因何获得绰号?

" 平安文学的视角,毋宁说就是女性的视角。" 一千年前宫廷女性的文学记忆,塑造了我们对平安朝的历史想象。平安文学学者池田龟鉴通过搜罗整理物语文学原著,为读者搭建宫廷女性生活的模型,还原历史建筑、器物、风俗乃至观念,使读者与平安时代建立更为真实可感的联系。日前,平安时代宫廷女性生活的百科全书《平安朝的生活与文学》由后浪引进出版。

平安时代是日本从八世纪末桓武天皇定都平安京(即现在的京都)到十二世纪源赖朝建立镰仓幕府为止的历史时期,是日本古典文学到达顶峰的时期。《平安朝的生活与文学》从城市结构、后宫制度、宫廷住所、社会活动、习俗、饮食、器物、婚姻、生育、教育、美容、疾病和医疗、美学观点、信仰等角度,揭示了平安时代宫廷女性生活的方方面面。

池田龟鉴(1896 — 1956)是著名日本文学研究家、东京大学教授,毕生专攻平安文学,特别是平安时代的女性文学。虽然池田龟鉴已经逝世六十余年,但直到今天,研究平安文学的人依然会接触到他的学术成果,直接或间接地受到他的影响。

池田龟鉴出生于鸟取县日野郡福成村,曾任小学教师两年,后考取了东京帝国大学(今东京大学),从此正式走上了研究平安文学的道路。

30 岁时,池田龟鉴以长达 23 卷的著作《宫廷女流日记考》为毕业论文,顺利地从东京大学毕业,这部论文也成了他后半生研究的原点。当时,欧洲的文献学已经由芳贺矢一(1867 — 1927)从德国引入日本,池田龟鉴就站在这条延长线上,成了从文献学角度研究日本传统文学的先行者。

当时,日本并没有《源氏物语》的权威版本。和所有的日本中世古籍一样,《源氏物语》的内容也分散在各种抄本中,文字不乏遗漏、龃龉、矛盾之处。为了将《源氏物语》的内容整理得尽善尽美,池田龟鉴耗尽了自己后半生。

1942 年,池田龟鉴出版了阶段性成果《校异源氏物语》,这是日本出版的第一部经过学术考证的《源氏物语》校本。最终在 1953 年,这项事业以《源氏物语大成》之名 " 大成 "。迄今为止,这一直是研究《源氏物语》不可或缺的一部著作。这部巨著的最后一本出版于 1956 年 12 月,几天之后,池田龟鉴病逝。虽然只活了 60 岁,但池田龟鉴的一生相当忙碌而高产。除《源氏物语》外,《枕草子》《土佐日记》《伊势物语》《紫式部日记》《蜻蛉日记》等著作都有经他之手的校注本。他的专著多达 80 部,在这之外,如果把随笔、小说等全部计算在内,池田龟鉴一生著书据说足足有 800 部。

池田龟鉴生前还积极地投身于向普通民众普及古典知识的活动,经常出席古典文学的普及性讲座,其中,1942 年夏季的讲座 " 日记文学与宫廷生活 " 极受欢迎,讲座结束后,听讲者纷纷要求他把讲义结集出版,是为翌年出版的《宫廷与古典文学》。1952 年,该书经修订后重新出版,就是这本《平安朝的生活与文学》。

译者玖羽说,这本书可说是一本 " 大学者的烹小鲜 " 之作。虽然基础是面向普通爱好者的讲义,但作者的学识和文笔使它丝毫不显枯燥,而是犹如娓娓道来一般,深入浅出地介绍了平安文学中的各种事物。尤其重要的是,作为一本普及读物,书中坚持引用古典文学中的原文作为资料来源,靠着对平安文学的丰富积累,作者对原典信手拈来,这使读者得以与千年之前的平安时代建立直接的联系,从而避免了转述(甚至层层转述)导致的失真。

《平安朝的生活与文学》

[ 日 ] 池田龟鉴 著

玖羽 译

四川人民出版社 2019 年 6 月

深圳晚报记者 姚峥华

相关文章
评论
没有更多评论了
取消

登录后才可以发布评论哦

打开小程序可以发布评论哦

12 我来说两句…
打开 ZAKER 参与讨论