" 望道,你为中国革命做了一件非常重要的事情。我相信,历史不会忘记你!" 在近期热播的电视剧《觉醒年代》中,陈独秀接过一叠文稿后对陈望道说。
这份文稿就是陈望道翻译的《共产党宣言》中文全译本。但鲜为人知的是,这部《共产党宣言》中文全译本在首次印刷出版时却出了错。
1920 年 8 月,该书作为 " 社会主义研究小丛书 " 的第一种,由上海社会主义研究社出版发行。
据了解,《共产党宣言》首版中文全译本共印 1000 册,其封面为红色,高 18.1 厘米、宽 12.4 厘米,封面印有马克思微侧半身肖像。
(这是山东省广饶县保存的《共产党宣言》首版中文全译本 4 月 20 日摄。新华社记者 王凯 摄)
(这是山东省广饶县保存的《共产党宣言》首版中文全译本 4 月 20 日摄。新华社记者 王凯 摄)
山东大学历史学院教授徐进介绍,首版中文全译本由于排版疏忽,封面书名 " 共产党宣言 " 错印成了 " 共党产宣言 ",同年 9 月再版时做了更正,封面也由红色改成了蓝色。
" 这也成为识别《共产党宣言》首版中文全译本的典型标识。" 徐进说。
由于翻译和学者自身理解差异、语言习惯不同等原因,加之受日本学者影响,该版《共产党宣言》作者的中文译名为 " 马格斯 "" 安格尔斯 ",而非 " 马克思 "" 恩格斯 "。
淮北师范大学教授郝文清表示,从 19 世纪末到 20 世纪 20 年代,在不同报纸杂志和各种翻译出版物中,马克思的中文译名就有近 20 种。
" 中国革命先驱李大钊在马克思中文译名的最终确定上起到关键作用。" 郝文清表示," 马克思 " 这个中文译名和原文发音相近,具有简单明了、读写方便,符合我国语言习惯的天然优势,从而逐渐被大多数人所接受。
南京师范大学有关专家表示,恩格斯的中文译名最初也有 20 余种。1920 年 11 月创刊的上海共产主义小组机关刊物《共产党》正式采用了 " 恩格斯 " 的译名,自此以后," 恩格斯 " 便逐渐成为公认的标准中文译名了。
目前,《共产党宣言》首版中文全译本在全国仅发现 12 本,山东省广饶县存有其中一本。
(这是 4 月 20 日拍摄的广饶县《共产党宣言》陈列馆。无人机照片 新华社记者 王凯 摄)
(4 月 20 日,参观者在《共产党宣言》陈列馆内参观。新华社记者 王凯 摄)
广饶县大王镇党委委员张锋介绍,1975 年 " 广饶本 " 发现后,进一步弄清了出版情况,证明 "8 月版 " 封面标题的错误并非个别现象,从而断定 1920 年 8 月的版本就是最早的版本。
为更好地展示和收藏《共产党宣言》,广饶县建成了《共产党宣言》陈列馆,里面收藏展出了 600 余种《共产党宣言》版本,是我国收藏《共产党宣言》版本较多的保存地。
见习编辑丨孙悦
责任编辑丨胡淼山
值班主任丨郭俊宇
来源丨新华社
登录后才可以发布评论哦
打开小程序可以发布评论哦