深圳晚报 2021-10-21
深晚荐书|《界限之书》:穿越文学、艺术、思想与哲学随笔之间的跨文体实验性作品
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_renwen1.html

 

《界限之书》为埃德蒙 · 雅贝斯代表作之一,共分为四卷,分别为 " 未被怀疑之颠覆的小书 "" 对话之书 "" 旅程 "" 分享之书 "。作为一部介于诗歌、散文、格言警句与哲学随笔之间的跨文体实验作品,本书是雅贝斯的沉思之作,也可看作他的自言自语。在形式上,文本属于断简残编型,思维跳脱、风格特异;在内容上,着眼于对人的存在本质的思索和探询,具有思想深度和哲学洞见。本书记录了雅贝斯对不可言说者的探求,并展现了在此过程中他与自我主体、身份以及写作行为的斗争。

作者埃德蒙 · 雅贝斯(1912 — 1991),法国著名诗人、作家、哲学家和宗教思想家,犹太人。" 二战 " 后法国最著名的文学人物之一,对德里达、布朗肖等法国思想家产生过深刻影响。生于埃及,熟谙法语。1956 年苏伊士运河危机爆发后被迫离开埃及流亡巴黎,1967 年加入法国国籍。同年成为蒙特利尔世界博览会上展示其作品的四位法语作家之一(另三位是萨特、加缪和列维-斯特劳斯)。1987 年获法国国家诗歌大奖。

译者刘楠祺,1955 年生于北京。1982 年毕业于北京大学西语系法语专业。翻译有波德莱尔《恶之花》和《巴黎的忧郁》,耶麦《春花的葬礼》,埃德蒙 · 雅贝斯《问题之书》和《相似之书》等。获 2020 春风悦读榜金翻译家奖。

《界限之书》

埃德蒙 · 雅贝斯 著

刘楠祺译

广西师范大学出版社 2021 年 10 月

相关标签

法国 文学 法语 埃及 巴黎
相关文章
评论
没有更多评论了
取消

登录后才可以发布评论哦

打开小程序可以发布评论哦

12 我来说两句…
打开 ZAKER 参与讨论