土豆烧牛肉
六十年代苏共中央第一书记赫鲁晓夫出访匈牙利,他在布达佩斯一所电机厂演讲时提到:" ······ 到了共产主义,匈牙利人民就可以经常吃到‘ Goulash ( 古拉西 ) ’了 ······ "。当时新华社为了如何翻译动了脑筋,如果直译为 " 古拉西 ",中国读者会不知道这是什么东西,但要在后面加上括号注解又太长了。有几个记者吃过这道菜,说不过是土豆烧牛肉罢了,由于《参考消息》每天出版很紧迫,几个编辑商量后决定将 Goulash ( 古拉西 ) 译为 " 土豆烧牛肉 "。
毛主席那首有名的反修正主义诗词:《念奴娇 · 鸟儿问答》用了这个梗,讽刺赫氏共产主义。" 土豆烧熟了,再加牛肉。不须放屁,试看天地翻覆。"
当年学习这段,我想牛肉比土豆难熟,应该是 " 牛肉烧熟了,再加土豆 ",为什么土豆先烧,再加牛肉?百思不得其解。
2014 年访问莫斯科,在两国总理见证下签定西咸新区与俄方共建 " 丝路中俄产业园 " 项目协议。在考察合作方莫斯科硅谷斯科尔科沃时,我在职工食堂专门点了一份土豆烧牛肉,服务员先给盘子里放几块土豆,浇上汁,再加上牛肉,一份俄式的共产主义大餐就搞定了。
原来,毛主席此言不虚。
登录后才可以发布评论哦
打开小程序可以发布评论哦