ZAKER黔东南 01-25
霸王茶姬,紧急道歉
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_font3.html

 

近日,# 霸王茶姬 外网 # 登上热搜,网友发现霸王茶姬在境外社交平台上发布的文案使用了 Lunar New Year 来指代春节,而不是 Chinese New Year 或 Spring Festival。

1 月 24 日晚,霸王茶姬在微信公众号和微博评论区就 " 春节 " 一词翻译不当致歉。其表示:" 很抱歉我们没有拉齐海外在地团队对‘春节’的翻译使用更一致的说法,我们后续会加强对海外账户的管理和沟通,确保表达内容的准确性。"

对此,网友评论:

" 以后不喝了 "" 好好道歉 "

······

近期曾陷入原料争议

今年 1 月初,霸王茶姬曾因原材料引发争议。有网友称霸王茶姬鲜奶茶中添加一款 " 冰勃朗非氢化基底乳 ",成分与植脂末相似。

1 月 3 日,霸王茶姬原材料供应商圣吗哪乳业回应称,冰勃朗作为奶茶辅料,最大的作用是调和口感,而非替代牛乳节约成本。

" 冰勃朗 " 事件愈演愈烈,1 月 5 日晚间,受到此次事件波及的品牌之一——霸王茶姬在官方账号回应:冰勃朗是一种 " 含乳饮料 ",执行国家标准,并非植脂末。霸王茶姬产品安全透明,请消费者放心喝!

来源 中国新闻网

编辑 周欢 /编审 黄聪/签发 蒲谋

相关标签

霸王茶姬 春节 翻译 社交平台
相关文章
评论
没有更多评论了
取消

登录后才可以发布评论哦

打开小程序可以发布评论哦

12 我来说两句…
打开 ZAKER 参与讨论