近日,有游客反映,在山东省滨州市无棣古城景区游玩时,发现县衙差役的英文翻译很雷人,将 " 皂班 " 翻译成 "Soap Bar"(一块肥皂),将 " 快班 " 翻译成 "Express"(快递),网友直呼 " 神奇的英文翻译 "" 质量有点低 "。无棣古城景区回应,将进行核实,如果确实存在错误,会立即进行整改。
现代快报记者在这名游客发出的图片中看到," 皂班 " 注释为:负责知县升堂问案时站班、行刑等事宜,下方标注英文翻译:Soap Bar,根据英文单词一般翻译为 " 一块肥皂 "。" 快班 " 注释为:又称捕快,负责缉奸捕盗、破案、解囚等事宜,下方标注英文翻译:Express,根据英文单词一般翻译为 " 快递或快速的 "。不少网友指出英文翻译的错误:皂班成员因常穿黑色(" 皂 " 即黑色)衣袍,故得名 " 皂隶 " 或 " 皂班 ",这里的 " 皂 " 应翻译成 " 黑色的 ",而不应翻译成 " 肥皂 "。
2 月 23 日下午,记者联系了山东省滨州市无棣古城景区,一名工作人员回应,将第一时间联系相关部门,对这个情况进行核实,如确实存在错误,会立即进行整改。
据了解,无棣古城景区为国家 AAAA 级旅游景区,形成于商周,发展于隋唐,繁荣于明清,至今保留着唐代的大觉寺、海丰塔、宋代的古城墙、明代的县衙大堂、清代的吴式芬故居等一些历史人文遗迹。该景区汇集了鲁北地区多元建筑风格,融合了齐文化、燕文化、河文化、海文化等多种文化及民俗风情,是鲁北和天津以南广大地区历史文化风貌的典型代表,具有 " 观一城则窥鲁北全貌 " 之誉。
来源:现代快报 / 现代 +


登录后才可以发布评论哦
打开小程序可以发布评论哦