最近,被誉为文学史上头号奇书的《尤利西斯》爆火。由读客经典文库出版的《尤利西斯》开卖仅 3 天,就登上当当小说畅销榜第一、总榜第四。
《尤利西斯》虽然位居 20 世纪百大英语小说之首,但它的深奥难懂也是出了名的。全世界能读懂它的人据说不到 35 个,连心理学家荣格都用了 3 年才读懂。这样一部奇书在中国一夜之间爆火,不得不说是一道独特的文化景观。
人类文学史上头号奇书
如果要写一份 " 死活读不下去的作品 " 书单,《尤利西斯》必定榜上有名。豆瓣评价上,充斥着 " 天书 "" 噩梦 " 的吐槽。
虽然被无数读者诟病 " 看不懂 ",但《尤利西斯》在文学史上的地位却异常崇高。它的称号包括:二十世纪最伟大的小说、意识流小说的代名词、现代人类精神的百科全书、写作文体的百科全书 ……
英文版《尤利西斯》早在 1922 年就已面世,但中文版诞生时,已经是大半个世纪之后的 1994 年。多年间,它的艰涩难懂把众多优秀译者拒之门外。读客版《尤利西斯》的译者萧乾,在 1940 年初次阅读《尤利西斯》时,就无奈地留下了 " 天书 " 二字。
就内容而言,《尤利西斯》讲述了 1904 年 6 月 16 日这一天,生活在都柏林的男主角布卢姆一天之内发生的故事。如此简单的情节,字数却多达 70 几万。作为意识流小说的开山之作,《尤利西斯》展现了人类精神层面的混乱、破碎、模糊。各种生造词、混搭词使得语言的弹性被拉大,增加了文字理解的多维度和难度。
此外,大量的引经据典也是造成《尤利西斯》难懂的重要原因。读客版《尤利西斯》采用的萧乾、文洁若译本,光注释就有 5991 条,足足抵得上一部 30 万字小说的厚度。
阅读难懂的《尤利西斯》,本身已是风靡全球的文化现象
1998 年,美国兰登评选出 100 本最伟大的英语小说,《尤利西斯》排名第一。同年,47 位世界级作家和批评家集聚英国,评选 " 对下个世纪最具影响的十部文学名著 ",《尤利西斯》再次名列前茅。
回顾《尤利西斯》出版 100 多年间引发的多次轰动,这种崇高地位早就有迹可循。
1922 年,全球第一版《尤利西斯》出版,推动出版的是在巴黎经营莎士比亚书屋的美国人比奇小姐。当时这本书因遭到美国查禁,无数美国人专程找到巴黎左岸的莎士比亚书屋,才能买上一本珍贵的《尤利西斯》。到今天,这版《尤利西斯》已经成为绝版,一度被拍卖到每册 10 万英镑的价格。
为了让《尤利西斯》在美国出版,美国兰登书屋(全球最大出版商)创始人贝内特,不仅预付乔伊斯 1500 美元购买版权,还为此和美国政府打了一场耗时一年多的官司,最终将《尤利西斯》迎进美国。从此《尤利西斯》迈进世界经典文学殿堂,在全球 " 收割 " 无数粉丝。同名电影、舞台剧等各种艺术形式层出不穷,从文艺青年到大学教授,从出租车司机到好莱坞明星,读《尤利西斯》成为流行盛势。
不仅如此,《尤利西斯》的影响更是早就超越了小说本身,成为一种风靡全球的文化现象。
作者詹姆斯 • 乔伊斯是爱尔兰人,《尤利西斯》的故事也发生在爱尔兰的都柏林。所以很多前往爱尔兰旅游的人,一般会带上《尤利西斯》。在爱尔兰的小旅馆里,你会发现世界各地各个版本的《尤利西斯》。
《尤利西斯》中故事情节发生的这一天 6 月 16 日,则被定为 " 布卢姆日 ",是爱尔兰仅次于国庆节的盛大节日。世界各地的人来到都柏林朝圣,他们打扮成小说中的人物,听讲座、朗读、重温布卢姆游荡的路线。
新版《尤利西斯》受热捧,掀起挑战 " 奇书 " 热潮
在读客文化总编许姗姗看来,"《尤利西斯》并非只有做文学研究的人读,它写的是最平常、最琐粹的生活,每个喜欢阅读的人都可以来读《尤利西斯》。这是读客出版《尤利西斯》最单纯的目的,我们不希望这样一本经典失去它应有的读者。"
为了让读者能够无忧阅读《尤利西斯》,出版方在做书过程中参考了很多国外版本,下了很多功夫,力求给中国读者最好的阅读体验。
首先译本方面,选用了萧乾、文洁若夫妇的经典译本,两人用四年时间合译的《尤利西斯》曾经轰动中国文坛,造成洛阳纸贵的局面,中国第一波 " 乔伊斯热 " 也随之诞生。
再就是如何解决读《尤利西斯》必不可少的注释和导读。" 注释太多,我们就把注释单独编成一册,看不看注释、什么时候看都由读者决定。导读册收录了乔伊斯亲笔绘制的内文结构框架表,还有译者万字导读、荣格的读后感等,加上特绘的故事地图,一个初读者看完这些,基本就能了解《尤利西斯》是一本什么样的书。"
1959 年,被公认为乔伊斯最佳传记的《乔伊斯传》出版,作者艾尔曼说道," 在有趣的小说中,它是最难懂的;在最难懂的小说中,它是最有趣的。" 这也许就是《尤利西斯》在诞生近百年后还能再次畅销,并引发新的阅读潮流的根本原因。
《尤利西斯》
乔伊斯著
萧乾、文洁若译
读客图书出版公司 2019 年 1 月出品
深圳晚报记者姚峥华
登录后才可以发布评论哦
打开小程序可以发布评论哦