" 哈利 · 波特 " 系列自出版以来,一直广受各个年龄段的读者喜爱。它不光用充满想象力的情节为读者编织出了一个神奇的魔法世界,也用细腻的笔触带领读者体验着英伦文化。
近日,人民文学出版社出版的 " 哈利 · 波特 " 英汉对照版在上海举行了首发式及读者见面会,数百 " 哈迷 " 聚集现场,庆祝英文内容的 " 哈利 · 波特 " 在国内首次出版。
" 哈利 · 波特 " 系列作为翻译文学作品,尽管译者和编辑多年来已经反复对译本进行了修订,但因为语言及文化背景不同,在从一种语言翻译成另一种语言的过程中仍不可避免地存在一些遗憾。英文原文中许多头韵、回文、缩写、双关等英语特有的文字游戏在翻译成中文后会让人无法得到原有的阅读乐趣,许多与英国文化背景相关的表达在我们的文化背景中则会因为缺少对应而对翻译造成困难。
英汉对照版的推出,可以帮助读者在比对阅读的过程中更好地理解故事和情节背后的文化,发现单语版本中遗失的趣味,并同时从另一个角度欣赏中文译文中的妙思。
当然,这次英汉对照版的推出,也是对广大希望通过 " 哈利 · 波特 " 系列进行语言文化学习的读者的回馈,书的排版是左面英文原文,右面中文译文,每页的内容对应得非常准确,让读者们无需在遇到生词时一遍遍查阅字典,遇到陌生的文化背景也可以心领神会,伴随着趣味阅读的同时可以轻松地进行英文学习。
这次推出的英汉对照版选用了深受大家喜爱、陪伴着一代 " 哈迷 " 长大的人民文学出版社初版 " 哈利 · 波特 " 系列封面,也是在美国推出的初版封面,这一极具代表性的封面既能唤起老哈迷初识魔法世界的兴奋回忆,也是小读者开始接触这一系列故事的绝佳入口。
据悉,在《哈利 · 波特与魔法石(英汉对照版)》和《哈利 · 波特与密室(英汉对照版)》发布后," 哈利 · 波特 " 系列余下五部的英汉对照版也将在 2019 年陆续出版,这将是魔法世界的一次新旅程,各位读者敬请期待!
《哈利 · 波特与魔法石 : 英汉对照版》
(英)J.K. 罗琳 著 苏农 译
人民文学出版社
2019 年 1 月出版
《哈利 · 波特与密室 : 英汉对照版》
(英)J.K. 罗琳 著 马爱农 马爱新 译
人民文学出版社
2019 年 1 月出版
深圳晚报记者 刘莉
登录后才可以发布评论哦
打开小程序可以发布评论哦