深圳晚报 2019-05-20
深晚领读|跟着袁筱一上法国现代经典文学课
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_font3.html

 

什么样的作家是法国现代经典作家?现代经典作品的定义是什么?萨特、波伏瓦、加缪、杜拉斯、罗兰 • 巴特、萨冈,罗布 - 格里耶、勒克莱齐奥,还有米兰 • 昆德拉,这一批出生于二十世纪的作家,突破性地继承了法国小说传统,也用自己的方式完美地诠释着福楼拜、普鲁斯特和纪德所奠定的现代法国小说传统。他们开启了法国文学史乃至思想史的一个重要时代,所谓萨特的时代。正是在这个时代,文字显示出它最后炫目的力量,它在延续一种以性感对抗幻灭感的法兰西文学神话。他们,建立了属于现代的文字传奇。

袁筱一的《文字传奇:十一堂法国现代经典文学课》经过全新修订,以精准全面的视角,为读者呈现出萨特、波伏瓦、加缪、杜拉斯、罗兰 · 巴特、萨冈、罗布 - 格里耶、勒克莱齐奥、米兰 · 昆德拉九位法国现代文学巨匠们的精神世界。

《文字传奇:十一堂法国现代经典文学课》曾在十年前出版。但这十年里发生了很多变化,包括文学的读者,作为文学读者之一的袁筱一,还有书里涉及的小说家。袁筱一说,"(当年)书出版后不久,罗布 - 格里耶就去世了。继萨特和波伏瓦之后,十年里,陆陆续续地,加缪、杜拉斯、罗兰 • 巴特都迎来了百年诞辰的纪念。有的时候阵仗也很大。两位最‘年轻’的,昆德拉和勒克莱齐奥,他们都还在写。昆德拉在中国被阅读的程度江河日下——如果还读捷克作家,中国一干小众读者的趣味也已经转向了赫拉巴尔。大家最喜欢提的,是勒克莱齐奥在本书出版后不久就得了诺贝尔文学奖。"

此次再版,修改最大的,是萨特与加缪两章。萨特的那一章,袁筱一重写了初版时关于萨特生平的文字。" 因为那段文字一字不落地照抄了我自己原来在《外国文艺》上的一篇文章。用今天学术伦理的定义,就有‘自我抄袭’之嫌。" 加缪那一章,是因为喜欢,这十年来袁筱一一直在反复阅读," 已经无法容忍十年前下的某些过于截然的判断。"

袁筱一,华东师范大学外语学院院长,教授,多年从事法语文学及翻译理论研究。主要译作有《一个孤独漫步者的遐想》《杜拉斯传》《生活在别处》《阿涅丝的最后一个下午》《法兰西组曲》等。译作《温柔之歌》获第十届傅雷翻译出版奖文学类奖。

《文字传奇:十一堂法国现代经典文学课》

袁筱一 著

华东师范大学出版社 2019 年 5 月

深圳晚报记者 姚峥华

相关标签

罗兰 克莱 巴特
相关文章
评论
没有更多评论了
取消

登录后才可以发布评论哦

打开小程序可以发布评论哦

12 我来说两句…
打开 ZAKER 参与讨论