《花木兰》改编自家喻户晓的北朝民歌《木兰诗》,法文版出版人叶俊良以充满韵律的现代中文,为大小读者,在时空中搭起一座桥梁,桥的另一端不是课本中艰涩难懂的古文,而是木兰这个人物的生命故事。加上获奖连连的法国艺术家克莱曼斯 • 波莱精彩的版画演绎,东西方文化在绘本中相遇,交迸出令人惊艳的艺术火花。
叶俊良是旅法出版人。1969 年出生于高雄,毕业于中国台湾大学物理系,于 1999 年在法国巴黎维尔曼建筑学院进修并取得建筑师文凭。在巴黎若那当建筑师事务所累积实务经验期间,利用闲暇继续学习,取得法国城市规划研究所硕士学位,随后旅居英国牛津,参与都市设计研究计划。
2005 年重返法国,在法国巴黎一家顾问公司为中国出版社制作了一系列介绍法国建筑作品的中英文图书,从此跨入出版业,并于 2007 年和法国人黎雅格合作成立以原创绘本为核心产品的鸿飞文化出版社。
克莱曼斯 • 波莱是法国知名绘本作家。1985 年出生于巴黎,先后在巴黎埃斯蒂安高等艺术与设计学院、意大利博洛尼亚美术学院、斯特拉斯堡装饰艺术学院求学。她的处女作绘本《散乱的头发》获得了法国蒙特伊童书沙龙的首部绘本奖,代表作有《花木兰》《孔子》等,其中《花木兰》获得陈伯吹国际儿童文学奖。克莱曼斯曾说,她创作的意图是一贯的:" 我提供给读者的图画必须能够激发他们的想象力。"
《花木兰》
改编:叶俊良
绘者:﹝法﹞克莱曼斯 · 波莱
广西师范大学出版社 2020 年 7 月
深圳晚报记者 姚峥华
登录后才可以发布评论哦
打开小程序可以发布评论哦