从王尔德、萧伯纳、叶芝、贝克特,到格雷戈里夫人、约翰 · 辛格、肖恩 · 奥凯西 …… 在世界戏剧的版图上,爱尔兰巨星闪耀,夺人眼目。
到了当代,我们对爱尔兰的戏剧状况开始语焉不详,这本《爱尔兰戏剧集》打开了一个窗口。
本书收入的三位剧作家的作品横跨四十年,带有各自创作时期的特点和剧作家的个人兴趣,他们分别关注了移民群体、边缘群体和流亡群体,却有着醒目的共通之处:暗黑的伤痕感和幻想性,狂欢式地聚焦小人物。那些关于家国历史、族裔归属和精神认同的话题,不断出现在每一代剧作家的字里行间。爱尔兰的民族变迁如同一个模板,反映出移民浪潮下的人民正在经历的徘徊。
《卫报》评论说,这是一部怀旧的富有诗意的现实主义作品,卡尔有着在神秘与现实之间游走的非凡能力。
布莱恩 · 费利尔,爱尔兰剧作家,被誉为 " 爱尔兰的契诃夫 ",早期作品关注爱尔兰青年移民在美国遭遇的挫折,后期关注爱尔兰文化危机,关注爱尔兰人自身对于家园和自身文化的认同。代表作有《翻译》《费城,我来了》《卢娜莎之舞》等。
玛丽娜 · 卡尔,爱尔兰三一学院戏剧中心教授,阿贝剧院常驻作家,是爱尔兰当代最著名的女性剧作家,她的作品抒情诗意又不失幽默,善于在舞台上呈现爱尔兰本土的民俗民风,并将其提升到古希腊悲剧的高度。
恩达 · 沃尔什,爱尔兰剧作家,托尼奖获得者。代表作有《迪厅孩童》《阿灵顿》《沃尔沃斯闹剧》等。他的作品多关注渴望与爱的主题。
" 剧场和戏 " 书系是开放性的戏剧相关作品集合,力图填补国内 " 剧本 " 及相关图书产品的出版空白。出版方三辉期望将其定位为一套无法跨越的当代戏剧经典,一套直击心灵的魔力戏剧文本,对当代戏剧热潮予以及时和有效的回应。
《爱尔兰戏剧集》
[ 爱尔兰 ] 布莱恩 · 费利尔等 著
张祝馨 张悠悠 译
中国华侨出版社 2020 年 9 月
深圳晚报记者 姚峥华
登录后才可以发布评论哦
打开小程序可以发布评论哦