ZAKER贵阳 2022-09-22
送别!“没头脑和不高兴”之父走了
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_font3.html

 

图为儿童文学作家任溶溶在给小朋友讲儿童故事。新华社记者张耀智 摄 1981 年 5 月 27 日发

9 月 22 日凌晨,著名儿童文学作家、翻译家任溶溶在上海去世。

他是一位童心永不泯灭的文学老人,曾译著《安徒生童话全集》《彼得 · 潘》等 300 余种外国童话,创作《" 没头脑 " 和 " 不高兴 "》等诸多脍炙人口的中国经典儿童文学作品。

" 他改变了中国的儿童文学 "

" 在中国文坛上,翻译儿童文学作品最拔尖的就是任溶溶,他改变了中国的儿童文学。" 这是文学评论家刘绪源,对任溶溶的评价和赞美。

1923 年 5 月 19 日,任溶溶出生于上海虹口区,他原名 " 任根鎏 ",1947 年以 " 任溶溶 " 为笔名,陆续在《儿童故事》杂志上发表译作。

这一年,他翻译的《小鹿斑比》、《小飞象》等迪斯尼童话故事,让中国的少年儿童也有了更多甜蜜的 " 睡前故事 "。

多年来,任溶溶翻译过世界各国 300 余种童话,他高龄翻译的《安徒生童话全集》,更被丹麦首相宣布为 " 官方授权版本 "。

还有俄罗斯普希金童话诗、意大利童话《木偶奇遇记》、英国童话《彼得 · 潘》,瑞典童话《长袜子皮皮》……

如果将任溶溶的译作堆放在一起,就是一个让孩子探索不尽的世界童话宝库。

" 我就是那个‘没头脑’ "

在任溶溶创作的诸多童话中," 没头脑 " 和 " 不高兴 " 是一对影响了中国几代人的经典人物,同名动画片更是风靡全国影响至今不衰。

任溶溶说,当时他经常去学校给孩子们讲故事,讲外国故事讲腻了,就想针对孩子们的情况,讲点别的内容," 没头脑 " 和 " 不高兴 " 就是从生活中来的。

" 我就是那个‘没头脑’,常常糊里糊涂的;‘不高兴’则是好些孩子的口头禅。"

任溶溶说,遇到这种孩子,批评他们,他们总是不服气,认为这是小事,跟今后做大事没关系," 我就想干脆让他们带着缺点变成大人,去做大事,出点大洋相。"

" 没头脑 " 设计了一座 300 层的少年宫,结果忘记了装电梯,累坏了去 255 楼看戏的观众们。

" 不高兴 " 演了《武松打虎》里的老虎,但连演四天还不高兴被打死,闹了好大的笑话。

很少有人知道,任溶溶创作这部童话,只用了半小时。

1956 年 1 月,任溶溶在上海咖啡馆里赶稿,当时距截稿时间只有两个小时,已经两年多没有创作童话的任溶溶提起笔来一气呵成,短短半小时就写了 5000 多字。

这篇中国现代童话史上的经典之作,几乎是诞生在 " 读秒 " 之中,却成为中国人幽默夸张最成功的典范之一。

" 天造地设顽童心 "

" 成功的儿童文学作品,让孩子看了能微笑,成人看了能回到童年。"

有人评价任溶溶,是 " 天造地设顽童心 ",说他有永远都说不完的故事,说他直率率真,似乎永远有好奇心、创造力。

永别了,可爱的任溶溶爷爷,谢谢你,为我们带来那么多的童话,一路走好!

来源 新华网微信

编辑 周欢 /编审 李枫 /签发 蒲谋

相关标签

童话 翻译 上海 文学
相关文章
评论
没有更多评论了
取消

登录后才可以发布评论哦

打开小程序可以发布评论哦

12 我来说两句…
打开 ZAKER 参与讨论