视频里的 5 个问题,是一个热身赛。
大家看看能答出来几个?
南京方言哪里来?
" 六朝金粉地,金陵帝王州 "。作为中国赫赫有名的古都,南京有 6000 年的文明史和 2500 年的建城史。
大家有没有想过,今天的我们听到的南京话是哪里来的?
故事从两千五百年前开始。
商末,吴国以苏州为都城,领长江下游两岸地区。
春秋时期,吴国向北扩张,南京城便在这种情况下建立,本土语言得以繁衍发展。
既然属于吴地,讲的话便是地道的吴语。
不过,西晋东晋之交,北方战乱频仍,造就大批中原士族衣冠南渡。
他们从北方带来的雅言,逐渐和南京本地居民的吴语融合,成为金陵雅音。
接下来的日子里,北方的方言对南京话的影响越来越大。
直至明代,又一个变数出现了——朱元璋定都南京。
他把当时的一部分南京住户迁到了云南等地,然后又吸纳了很多的浙江居民。
如此一来,权重又开始向南方方言倾斜。
从清末开始,南京城接连罹难,人口锐减,随后填充来的人口大多来自江淮方言区。
紧随其后,北方方言又 " 扳回一城 "。
在反复的拉锯和交融中,今天,南京方言形成了自己鲜明的特色。
我们依旧能从街角巷陌 " 老南京 " 的对话中,发现历史的痕迹。
" 会说会写 " 南京话
南京话发展到今天,方言中的字词依旧在口语中使用,但是如果考南京话十级,当然不仅仅考怎么说。我们的 " 考试 " 重点是:你能把南京话写出来吗?
事实上,大多数人从没学过自己南京方言独有的字词写法,而一位有心人专门研究了南京话怎么写!
南京老乡、金陵中学退休教师沈达信,倾注多年心血,整理了《南京方言字词 900 例》,全面呈现了那些我们会说不会写、以为会写但写不对的南京话。
" 我在南京出生、长大、求学、赋职四十余年,许多家乡方言自小耳熟能详,但无奈许多字词同许多同乡一样也只会说不会写,但又很想知道有没有说法或写法。" 沈达信老师说。
如童年时玩滑梯,都说「chi」 ( 音同 " 痴 " ) 滑梯,他想知道这个 chi 字到底怎样写?再比如南京出名的 " 鸭衁 ( 音同‘唤’ ) 粉丝汤 ",他也一直想知道有没有这个 " 衁 " 字。现在南京人都称 " 鸭血粉丝汤 ",其实 " 鸭衁 " 比 " 鸭血 " 更确切,因为 " 衁 " 是指 " 凝成块状固体供食用的血 "。所以,编写这 900 例南京方言字词,他是希望自己 " 会说会写 "。
《南京方言字词 900 例》中所列部分动词
沈老师收集家乡方言,花费了十年以上的时间。从过去那些年他主编多种中小学、以至幼儿园教材,在编写过程中偶有发现一些字词的原意近似南京话的字词开始,他就做零散的收集。如 " 秋油 " 一词,他是在读到袁枚《随园食单》时发现并作收录的,后来在清朝王士雄的《随息居饮食谱》里,看到了 " 秋油 " 的来历:" 篘油则豆酱为宜,日晒三伏,晴则夜露,深秋第一篘者胜,名秋油,即母油。调和食物,荤素皆宜。"
这样陆陆续续地收集,零碎而无系统可言,直到 2014 年沈老师正式退休后才有时间及精力相对集中地作搜索及整理。而后是作查证及解释的工夫,也是难度比较大的。他发现网上不少南京同乡也作了不少此类的字词整理资料,但大多没有释义及例句,因此也衍生了一些词不达意、以讹传讹的现象。
南京话原来这么难写
为了让人查找方便,沈老师将例按词性排列,又按词意作了分类。且引证释义,晓以出处,可见乡音铭心。
沈老师归纳,南京方言字词的写法,大致有三种类型:
其一,有的古字口语中经常使用,在中古汉语中也可以查到,但在现代汉语中已经废弃不用或极少用到的汉字。其二,有的新造字,为书写而创制的本土造字,这类字在古代汉语和现代汉语都没有,为方言所特有;其三,有的借音字,借用某个已有的、用同音或音近的汉字书写的发音,赋予新的意义。借用字的意义跟原义没有任何相关性或误解了原意。
举例子就生动了。
比如 " 垠 " 这个字。在南京方言里,它的音同 " 坑 ",变去声,指搓皮肤搓出的污垢。学者赵元任在《南京方言字》中就示范过这个字的用法:" 搓澡搓出好多垠 "。
类似的还有皮肤上长的痘痘叫 "㽿"(音同棵),行动太慢叫 " 厹 "(音同肉),吃的淡水鱼叫 " 鯶子 "(音同混子),形容纸张薄叫 " 枵 " ( 音同嚣),饮酒叫 " 渳 "(音同米,变阴平)……
《南京方言字词 900 例》中所列部分名词
又如 " 閄是的 " 的 " 閄 ",音 " 霍 "。意指不屑一顾,无关痛痒。如 " 閄是的!关我什么事?"
再比如 " 贡脓 " 的 " 贡 ",原为 " 外⽧内贡 ",后用同音字 " 贡 " 假借。意为溃烂生脓。如 " 常时刀砍斧剁,莫能伤损,却怎么被这金光撞软了皮肉?久以后定要贡脓。" ( 《西游记》第 73 回 )
当然还有 " 讹过 "" 雷堆 "" 拿蹻 "" 不冉筋 "" 木里捣鼓 "" 夯不啷当 "…… 这些南京话特有的词汇,沈老师也一一考证了写法。
南京话经常在名著中出没
从沈达信老师的整理中不难发现,很多南京话在古典小说里常见踪迹。
比方说," 来斯 " 就是挺有代表性的一个词,也作 " 来得 "。" 斯 ",是表示感叹的语助词。《红楼梦》第三十五回就这么说过," 我如今老了,那里还巧什么?当日我像凤哥儿这么大年纪,比他还来得呢!"
还比方说 " 推板 ",也作 " 推班 ",指什么都差一些。《官场现形记》第七回就有这个句子:" 甚么材料做甚么官,那是一丝一毫不会推板的。"
也有一些不常用的的词。比如在《西游记》第 59 回中有 " 大丈夫鉴貌辨色,只以求扇为名,莫认往时之溲话,管情借得 "。" 溲话 "," 溲 " 音同 " 搜 ",入声。比喻过时的老话、旧话。
再如在《官场现形记》第 8 回中有 " 陶大人吃酒,菜是要好的,交代本家大阿姐,不要搭浆。" 搭浆 " 意指敷衍了事。
很多字的写法并不如我们原本所想,名著成为了一个很好的参照。
沈老师说,在整理过程中,名著中出现的南京话给他非常多的惊喜。如量词 " 一抛 ",他原以为是 " 一泡 ",后来在《儒林外史》第 23 回见到 " 肚里响了一阵,痾一抛大屎。" 抛 " 音同 " 咆 ",意思是一滩、一堆,多指屎尿。
又如,南京人常说 " 恩正、恩正 ",其实这两个字应该写作 " 硬挣 " 或者是 " 硬正 "。《醒世恒言》里的 " 李玉英狱中讼冤 ",就有这个词:" 若父亲是个硬挣的,定然卫护儿女,与老婆反目厮闹,不许他凌虐。"
再比如 " 异怪 ",这个词常被写为 " 癔怪 ",并被人讹传来自《红楼梦》,但沈老师翻遍《红楼梦》也没有发现 " 癔怪 " 的写法。
…… 凡此种种,无一不令他有如获至宝之快感。
《官场现形记》与《醒世恒言》等名著均被收录在《江苏文库 · 精华编》中
沈老师还在整理中发现,南京话存在一词多义现象。比如在他总结的 900 词中," 歹 " 就可以既做形容词,又做数量词,还可以做副词。所以一开始视频中的那道题,你答对了吗?
《南京方言字词 900 例》中所列部分形容词
还如 " 过 " 也是多义:1. 方位词 ( 名词 ) ," 对过 ",对面,相对的一面。2. 动词:专指动物生雏。如 " 严贡生家才~下来的小猪走到他家去。" ( 《儒林外史》第 5 回 ) 3. 动词,错过。如 " 坐车时打瞌睡,结果坐过了头。"
再如 " 老 ",1. 形容词,年纪大,如 " 老来俏 ";2. 形容词,经常,时常,如 " 老油条 ";3. 数量值,加在兄弟姊妹排行的次序上。如 " 老大 "、" 老二 "、" 老么;4. 副词,总是、常常,如 " 老是头痛 ";很、极,如 " 老远 "、" 老早 "。
" 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。我离开家乡南京也已几十年,如今生活在香港,我不但乡音无改,也更想在余生知道乡音的原委与内涵,更有兴趣探究故乡文化的脉络。这也许更是一种乡愁,是我们这一代通向前世乡亲的一座桥梁。" 沈达信老师说。
致敬沈老师这份乡愁,也致敬他传承南京方言的这份深情。
《南京方言字词 900 例》整理者沈达信老师
现代快报 + 记者 王凡 王子扬 邱骅悦 / 文 苏蕊 / 摄
登录后才可以发布评论哦
打开小程序可以发布评论哦