现代快报+ 2023-06-16
经典儿童文学读物《乌丢丢的奇遇》出版20周年,德文版也来啦!
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_font3.html

 

现代快报讯(记者 郑文静)6 月 15 日下午,江苏凤凰少年儿童出版社(以下简称 " 苏少社 ")在第二十九届北京国际图书博览会上成功举办《乌丢丢的奇遇》德文版新书发布会。江苏省委宣传部版权管理处处长陈晔,凤凰出版传媒集团副总经理、凤凰传媒总编辑徐海,凤凰出版传媒股份有限公司出版部(国际拓展部)主任樊明,德国丁香出版社执行董事任蕾,青年翻译家、《追踪小绿人(三部曲)》英文版译者沈如风,苏少社社长王泳波等出席。

《乌丢丢的奇遇》于 2003 年由苏少社首次出版,从那时起,可爱的独脚娃娃乌丢丢和慈祥睿智的老诗人吟痴的文学形象就走进了读者们的心中。在 20 年的时光中,他们陪伴了一代又一代读者成长,尤其是 " 乌丢丢 " 这个 " 独脚大侠 " 更成为儿童文学经典形象,深入人心。

国际儿童读物联盟原主席张明舟在致辞中说,优质儿童文学作品是沟通各国儿童心灵,促进国际理解的桥梁和纽带。《乌丢丢的奇遇》是金波先生的代表作,是凝结着作家童心、爱心、诗心和慧心的心灵之作,也是他第一部被译介到西方世界的文学经典。" 热烈祝贺《乌丢丢的奇遇》出版 20 周年,并藉由德文版开启它的新旅程,相信越来越多的外国读者,同样有着童心、爱心、诗心、慧心的小读者和大读者们,会和我一样喜爱乌丢丢,喜爱吟痴老人和布袋爷爷,喜爱可儿和珍儿,喜爱蝌蚪人和蘑菇人,喜爱雕塑家和那只逆风飞翔的蝴蝶。"

作家金波在视频致辞中说:" 对于我来说,这是一个喜上加喜、福中有福的美好的日子。《乌丢丢的奇遇》在 20 年前出版时就获得了读者的好评,读者一直在给我反馈,鼓励了我的创作。孩子们为这本书画插图、创作歌曲、演唱歌曲,这都是喜上加喜。《乌丢丢的奇遇》带给了我许多鼓励,使我拥有了许多读者,让我感受到了作为儿童文学作家的一种幸福感。这次又有德文版的出版,译者对于这本书的理解给我很多的启发,使我获得了一种知音的感觉。"

本书德文版译者 Leonie Weidel 分享了她与 " 乌丢丢 " 初遇时的故事:" 乌丢丢是一个对所有年龄段的读者都有启示的故事,它是一个现代童话,具有经典的品质。这个故事关乎我们如何寻找自我,同时也关乎我们如何不迷失自我,以及我们如何互相帮助、善待彼此、用同情心帮助彼此成长。我感到非常幸运,能有机会翻译这样精彩的一部儿童文学作品。"

沈如风在发言中感谢金波先生分享了这个具有魔力的故事," 金波先生在他的故事里,展现了一个又一个探险未知的神奇旅程,启迪我们发现身边的美好,鼓励我们探索身边的世界。我尤其要感谢他通过这些神奇的旅程带给了我们,无论是大读者还是小读者有力量的一课。"

来自江苏省常州市第二实验小学的李娟老师和她的学生为本书创作了歌曲《我们都是乌丢丢》,并深情演唱。本书中文版责任编辑、苏少社副总编辑陈文瑛,与来自德国的 Catalina 和 Dorisa 两位小朋友现场朗诵了一段双语版十四行诗花环。

(出版社供图 校对 张静超 编辑 李蔚蔚)

相关文章
评论
没有更多评论了
取消

登录后才可以发布评论哦

打开小程序可以发布评论哦

12 我来说两句…
打开 ZAKER 参与讨论