周南(选5首)
《周南》,《诗经·国风》之一。"国风",也称"风"。朱熹《诗集传》云:"国者,诸侯所封之域;而风者,民估歌谣之诗也。"包括"十五国风",共160首。大部分是东周作品,小部分是西周作品。
"周南",指周公姬旦统辖的区域,范围包括涪阳以南,以及汉江一带。一说"南"是一种地方音乐,采用周公从南方带回的乐调而演唱的歌曲。《周南》共11首,经学家曾误以力西周初年时期作品,实力东周乐歌。《周南》位列"十五国风"之首,具有礼乐教化的功能,由女史负责展演于天子后宫,称力"房中之乐"。
《论语·阳货》记载:"子谓伯鱼曰:‘女力《周南》《召南》矣乎?人而不力《周南》《召南》,其犹正墙面而立也与?’"
【原诗】
关雎[1]
关关雎鸠,在河之洲[2]。窈窕淑女,君子好逑[3]。
参差荇菜,左右流之[4]。窈窕淑女,寤寐求之[5]。
求之不得,寤寐思服[6]。悠哉悠哉,辗转反侧[7]。
参差荇菜,左右采之[8]。窈窕淑女,琴瑟友之[9]。
参差荇菜,左右芼之[10]。窈窕淑女,钟鼓乐之[11]。
【注释】
[1]关雎(jū),题名,取自本诗第一句。《诗经》305首诗的题名大都如此,这是先秦时期定篇名的方法之一。
[2]关关,拟声词,鸟和鸣之声。雎鸠,一种水鸟,又叫王雎、鱼鹰。雌雄相伴,形影不离。扬雄《羽猎赋》有"王雎关关,鸿雁嘤嘤"。河,指黄河,此处当指周公统辖区域内黄河某一处。之,助词,定语标志,可译为"的"。洲,水中陆地。
[3]窈窕(yǎo tiǎo),文静而美好。淑女,善良美好的女子。君子,这里是古代贵族男子的统称。逑(qiú),配偶。
[4]参差(cēn cī),高低、长短不齐。荇(xìng)菜,又称接余,白茎,紫叶,黄花,生于水中,可食。左右,方位名词作动词,一会儿向左一会儿向右采荇菜的动作。流,捋取。之,代指荇菜,下文"采之""芼之"的"之"同此。
[5]寤(wù),睡醒。寐(mèi),睡着。寤寐,指日日夜夜。求,寻求。之,代"淑女",下文"友之""乐之"的"之"同此。
[6]思服,思念。服,思念。
[7]悠,长长的思念。哉,语气词,可译为"啊"。悠哉悠哉,形容思念之情绵绵不断。辗转反侧,在床榻上翻来覆去,难以入眠。
[8]采,摘下。
[9]琴瑟,名词用作动词,弹奏琴瑟。友,表示亲近、亲爱。
[10]芼(mào),选择。
[11]钟鼓,名词用作动词,敲钟击鼓。这里指婚礼上发出的鼓乐声。乐,使快乐。
【翻译】
关雎
雎鸠关关叫声勤,成双成对河洲亲。姑娘文静又美丽,正是君子心上人。
荇菜高低长得多,左手右手忙采捋。姑娘文静又美丽,醒着梦着把你说。
思你心想事难成,日日夜夜想不停。想啊念啊情深深,翻来覆去过五更。
荇菜高低长得多,左手右手忙采下。姑娘文静又美丽,弹琴鼓瑟献情话。
荇菜高低长不齐,左手右手细择取。姑娘文静又美丽,钟鼓迎娶大欢喜!
【导读】
"关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。"很多同学读了开头四句,就产生了疑问:听到关关的雎鸠叫,看到雎鸠在河之洲,怎么就能联想到淑女与君子呢?同学们自然是不会这样联想的。古人说,这是"兴"(xìng)的手法。什么是"兴"呢?朱熹在《诗集传》中说:"兴者,先言他物,以引起所咏之辞也。"就是先说一个别的事物,引出要说的内容。不敢说这种手法一定是《诗经》的首创,但《诗经》中大量使用它是一个事实。有人统计过,在《国风》160篇中有72篇,占45%;在《小雅》74篇中有38篇,约占51%;在《大雅》31篇中有4篇,约占13%;在《颂》40篇中有2篇,占5%[11]。
《关雎》是《诗经》305首的第一首,"四始"之一。同学们可能会问,为何将写爱情的《关雎》放在首位呢?其实,这个问题两千年前就有人提出来了,当时孔子还作了回答。据《韩诗外传·卷五》记载:"子夏问曰:‘《关雎》何以为《国风》始也?’孔子曰:‘《关雎》至矣乎!夫《关雎》之人,仰则天,俯则地……万物之所系,群生之所悬命也。河洛出《书》《图》,麟凤翔乎郊……《关雎》之事大矣哉!……’子夏喟然叹曰:‘大哉《关雎》!乃天地之基也。’"
同学们又要问了,为什么说《关雎》"乃天地之基也"?《诗经》是儒家经典,位列"五经"之首。《中庸》有一个著名观点:"君子之道,造端乎夫妇。"夫妇,人伦之始。儒家关怀人的现实生活,强调夫妇和谐对于社会、国家的重要性,而《关雎》则集中表现了"诗教"的功能。或许同学们又要问了,《关雎》写的是男追女,怎么就体现了儒家"诗教"的功能呢?这是理解本诗的关键。其一,《关雎》不是写爱情,而是写中国婚姻文化中理想的夫妻模式——"君子"配"淑女",夫妻"琴瑟和谐"。请问,谁不羡慕这样的婚姻?其二,"君子"思念"淑女"至深,"寤寐思服""辗转反侧",这是多么真实生动的细节描写啊!谁能不被感动呢?其三,尽管思念如此之深,但是"君子"并未不堪思念之苦而逾墙钻洞,而是克制情感,静待花开,即所谓"发乎情,止乎礼"。孔子在《论语·八佾》中说《关雎》是"乐而不淫,哀而不伤",就是这个意思。
所以,与其说《关雎》是爱情诗,不如说它是一首婚礼乐歌更恰当。孔子是欣赏过《关雎》音乐的。《论语·泰伯》记载:"子曰:‘师挚之始,《关雎》之乱(乱,合唱,乐之卒章也),洋洋乎盈耳哉!’"《史记·孔子世家》记载:"(孔子)曰:‘《关雎》之乱以为《风》始……’三百五篇孔子皆弦歌之,以求合《韶》《武》《雅》《颂》之音。"这都说明《关雎》是当时周王室乐歌,其产生年代当在东周平王之世,曾得到孔子高度重视。
看到这里,同学们会说了,既然是乐歌,那我们今天读到的《关雎》就是歌词,就应该是押韵的,就应该朗朗上口。是的,《关雎》读来朗朗上口,这与它的韵律有关。读王力先生《诗经韵读》可知,《关雎》属于虚字脚富韵,就是句尾虚字"之"已经可以押韵了,但是同字押韵还不够好,所以要在虚字前面再加韵字,构成了两字韵脚,叫作富韵。这种情况下,韵就常常落在倒数第二个字上,如第一章的韵脚是"鸠""洲""逑",第二章的韵脚是"流""求",属于"幽"部;第三章的韵脚是"得""服""侧",属于"职"部;第四章的韵脚是"采""友",属于"之"部;第五章的韵脚是"芼""乐",属于"宵""药"部。三、四、五章按照今天普通话已经不押韵了,但古音是押韵的。
有同学会问,今天读《诗经》是按古音读,还是按普通话读呢?一般情况下(比如语文课上)按普通话来读即可,如果是研究古代音韵,就可以按古音来读。如果你对古音感兴趣,尝试按古音来读,当然也是可以的。
《关雎》的乐调究竟是怎样的,今天已经无从得知了。不过当代音乐家尝试着把它重新谱曲,比如中国音乐家协会主席赵季平就创作了乐曲《关雎》。张雅涵在《谈声乐作品古曲〈关雎〉中体现的音乐美学思想》[12]一文中写道:"作曲家赵季平保留诗歌原有的韵律美感,糅合了现代作曲技法,既弘扬了中华优秀传统文化,又在此基础上有所创新,创作出具有史学意义的优秀作品,同时体现出所蕴含的音乐美学思想。"另外,付沐慈在《分析〈诗经〉中古诗词艺术歌曲的音乐表演特征——以〈关雎〉为例》[13]一文中写道:"演唱节奏可以大致划分为:‘关关雎鸠在河之洲/窈窕/淑女/君子好逑。参差荇菜左右流之/窈窕/淑女/寤寐求之……’"同学们如果感兴趣,不妨上网找来听一听。
《诗经》的语言特色之一是重章叠句,即复沓手法。据王昆吾《诗六义原始》统计,《诗经》305篇,包含复沓章节的作品大约有176篇,约占58%。本诗写淑女采荇菜的三个句子,内容基本相同,只是动词有更换,先后是"流""采""芼"。三个动词概述了"淑女"从大把捋取到一叶一叶摘下,再到挑选最好的荇菜准备食用的全过程,巧妙地暗合了"君子"对"淑女"追求的全过程:思念—亲近—迎娶。全诗言简意赅,简明生动,节奏分明,这就是《诗经》语言的特色与魅力。人们常说"最美不过《诗经》",此言得之。
本诗共五章,韵脚如下:
第一章"鸠""洲""逑"属"幽"部。第二章"流""求"属"幽"部。第三章"得""服""侧"属"职"部。第四章"采""友"属"之"部。第五章"芼"属"宵"部,"乐"属"药"部,"宵""药"通韵。
卷耳
采采卷耳,不盈顷筐[1]。嗟我怀人,寘彼周行[2]。
陟彼崔嵬,我马虺[3]。我姑酌彼金罍,维以不永怀[4]。
陟彼高冈,我马玄黄[5]。我姑酌彼兕觥,维以不永伤[6]。
陟彼砠矣,我马瘏矣[7]。我仆痡矣,云何吁矣[8]!
[1]采采,采了又采。卷耳,一种菊科植物,即苍耳,可食用。盈,满。顷筐,斜口的筐,前低后高。
[2]嗟,叹词。一说助词。我,男子自称,一说女子自称,下同。怀人,所思念的人。寘,同"置",放置。彼,那。周行(háng),大道。
[3]陟(zhì),登上。崔嵬(cuī wéi),有石的土山。我,一说女子代丈夫自称。虺隤(huī tuí),也作"瘣颓",疲劳腿软。
[4]姑,姑且。酌,饮酒。金罍(léi),用青铜制作的酒器。维,语助词。以,即"以之"的省略,借此。永怀,长久的思念。
[5]冈,同"岗",山脊。玄黄,黑黄,病。
[6]兕觥(sì gōng),用犀牛角制作的酒杯。伤,忧虑。
[7]砠(jū),有泥土的石山。瘏(tú),劳累致病。
[8]仆,仆人,驾车的人。痡(pū),过度劳累不能行走。一说"仆痡"即"匍匐"。云,语助词。何,多么。吁(xū),同"
",忧愁。
采呀采呀采卷耳,采了半天不满筐。思念我的心上人,把筐放在大道上。
途中登上那土山,马儿疲惫腿发软。暂且喝上一杯酒,借此消除苦思念。
途中登上那高冈,马儿疲惫色黑黄。暂且喝上一杯酒,借此消除心忧伤。
途中登上那石山,马儿疲惫瘫路边。仆人劳累行路艰,多少忧愁成浩叹!
自古及今,对《卷耳》一诗的解读众说纷纭。《毛诗序》《郑笺》《毛诗正义》都认为《卷耳》表达"辅佐君子,求贤审官"的"后妃之志"。朱熹《诗集传》则说是"后妃所自作",表达"贞静专一"的精神。
高亨在《诗经今注》中说:"这首诗的主题不易理解,作者似乎是个在外服役的小官吏,叙写他坐着车子,走着艰阻的山路,怀念着家中的妻子。"陈子展在《诗经直解》中说:"不可必其为太姒怀文王之诗。可知以诗中人为大夫一说较通。"更多的注本直接把《卷耳》解释为男女思念的作品。比如余冠英《诗经选》说:"这是女子怀念征夫的诗。"程俊英、蒋见元《诗经注析》说:"这是一位妇女想念她远行丈夫的诗。"向熹《诗经译注》说:"妻子思念远行在外的丈夫。"褚斌杰《诗经全注》说:"这首诗写妇人怀念出征在外的丈夫。"刘毓庆则认为此诗乃"闺思诗之祖"。还有读者认为《卷耳》的写作特点是:首章自写,后三章借助想象写征夫在外服役的劳苦和对自己的思念,把它与王维的《九月九日忆山东兄弟》、李白的《寄东鲁二稚子》和杜甫的《月夜》联系起来,指出这种反构的方式源于《卷耳》。
钱锺书在《管锥编》中指出此诗运用了"话分两头"的写法。李山结合上博简《孔子诗论》第29简中"《卷耳》不知人"的记载,从乐歌的角度认为这首诗表现的是一男一女对唱的关系,即男女两个演员虽同台唱歌,却始终是各自表达各自的想法,互不交接。这使笔者想起了《十五的月亮》,就有男女对唱的形式。晁福林在《〈诗经·卷耳〉再认识——上博简〈诗论〉第29简的一个启示》[14]一文中结合《论语》等文献中"知人"一词的含义,认为"《卷耳》不知人"恰恰证明了此诗表达的是"举贤才"的诗旨。
在诸多解说中,笔者倾向于马银琴在《两周诗史》[15]中的观点:"《卷耳》之作,应在西周末至东周初年之间,是一行役之人途中困顿时的自伤之辞。《诗序》云‘卷耳’,后妃之志也。此与诗歌的实际内容并无关联,它应当是《卷耳》之歌被采入之后与《关雎》《葛覃》等一起编组时获得的伦理意义。"这个观点关注了两个问题,一是《周南》采自乡乐,二是用于房中之乐。这符合《周南》《召南》的来源与发展的特点。
基于这样的理解,《卷耳》一诗当是以男子口吻写成的。第一章写男子远役在外,想念亲人。他想象亲人采卷耳时在想念自己,以至于无心采摘,干脆把菜筐放置于大道上,向着大道的远方眺望。因为自己就是从这里与亲人分手的,亲人也就整天在这里眺望自己。后面三章,男子写自己在外行役的情景:行走在山间,马儿疲惫,仆人劳累,甚至连行走的力气也没有了。"我"内心充满思念和忧伤,为了排解这思念和忧伤,便想借酒浇愁。怎奈"借酒浇愁愁更愁"。末句"云何吁矣"四字不正是这种心情的写照吗?至于后来被采用于"房中之乐",表达"后妃之志",也无不可。至于当作男女思念之诗来理解,也无不可,那就属于"创造式的背离"了,与古人"后妃之志"的理解并行不悖。还有学者认为《卷耳》是一首周代上层贵族祭祀山川的诗,聊作一说吧。
在《卷耳》接受史中,有一个特别值得一提的事情。《毛诗序》云:"《卷耳》,后妃之志也。又当辅佐君子,求贤审官,知臣下之勤劳。内有进贤之志,而无险诐(bì)私谒之心。朝夕思念,至于忧勤也。"《郑笺》和《毛诗正义》也都肯定了"志在辅佐君子"的观点。也就是说,他们都是赞同女子参政的。到了北宋,王安石在《淮南杂说》中也表达了"有周之后妃之贤而求贤审官可也"的观点,赞同女子参政。于是这成了王安石一大罪状。熙宁四年(1071),御史中丞杨绘上疏宋神宗,称王安石之文"有异志"。另外,朱熹也批评王安石"遗本宗末"。欧阳修、苏辙、朱熹等人对女子参政持否定态度。欧阳修在《诗本义》中针对《毛诗序》提出他自己的观点说:"妇人无外事。求贤审官,非后妃之职也。"这一现象反映了经学由唐到宋的变化。有人说《毛诗序》出自子夏。子夏是孔子门徒,孔子不赞同女子参政,这在《论语》中能找到记载。如果《毛诗序》出自子夏之手,那是不是说子夏已经背离了孔子学说,体现了儒家学说的分化呢?如果同学们对此感兴趣,不妨做些深入探究。
本诗共四章,韵脚如下:
第一章"筐""行"属"阳"部。第二章"嵬""隤""罍""怀"属"微"部。第三章"冈""黄""觥""伤"属"阳"部。第四章"砠""瘏""痡""吁"属"鱼"部。
桃夭
桃之夭夭,灼灼其华[1]。之子于归,宜其室家[2]。
桃之夭夭,有蕡其实[3]。之子于归,宜其家室[4]。
桃之夭夭,其叶蓁蓁[5]。之子于归,宜其家人[6]。
[1]之,句中助词。夭夭,柔美茂盛。灼灼,红艳鲜明的样子。其,代词。华(huā),同"花"。
[2]之,这。子,女子。于归,出嫁。宜,适宜,指善处其室家与家人。室家,指夫妇。古代男子有妻叫有室,女子有夫叫有家。
[3]有蕡(fén),即"蕡蕡",果实累累的样子。有,助词,作用相当于叠词,此用法在《诗经》中多次出现。实,果实。此句以结果多比喻多子。
[4]家室,即"室家",倒文以押韵。
[5]蓁蓁(zhēn zhēn),树叶茂盛的样子。
[6]家人,指夫家众人。
桃花柔美多茂盛,开出朵朵红艳花。这个女子出嫁了,夫妻恩爱幸福家。
桃花柔美多茂盛,结出累累好果实。这个女子出嫁了,夫妻恩爱幸福室。
桃花柔美多茂盛,树枝茂盛叶蓁蓁。这个女子出嫁了,她能幸福全家人。
在《周南》中,有《关雎》《樛木》《桃夭》《螽斯》《葛覃》五首诗,皆与婚姻有关。《关雎》属于婚礼仪式乐歌,通过想象写男子经过日思夜想的经历后,与心中的"淑女"正式走进婚姻殿堂,一个新的家庭诞生了,而家庭是构成社会的细胞,所以定为首篇。《樛木》写男子成为新郎,是一首祝福新郎官的乐歌。《桃夭》则写出嫁女子成为新娘,是一首祝福新娘的乐歌。《螽斯》则用"宜尔子孙"祝愿多子多孙,也是一首祝福婚姻美满、家庭幸福的乐歌。《葛覃》则写已婚女子归宁省亲。这些作品构成了一组诗,反映了周人真实的生活。
诗分三章。第一章用桃花起兴,兼含比喻。说起桃花,读者会想到"人面桃花相映红""桃花运"等,须知第一次用桃花来形容女子面容的诗句就出自《桃夭》。正如姚际恒在《诗经通论》中所说:"桃花色最艳,故以取喻女子,开千古词赋咏美人之祖。"第二章用一个"实",暗喻女子结婚后生育后代。第三章用"蓁蓁"暗喻家庭人口兴旺昌盛。一章一层意思,互相关联,表现女子对于家庭的重要性。
三章中都有一个"宜"字,用得实在好极了。这个"宜"字既有对新娘的美好祝福,又艺术地强调了在家庭生活中妻子的美德多么重要,这就是"淑女"呀!崔述在《读风偶识》中写道:"宜家室,宜家人,其意以为妇能顺于夫,孝于舅姑,和于妯娌,即为至贵至美,此外都可不论,是以无一言及于纷华靡丽者,非风俗之美,安能如是?"有人说这是"中国理想妇女的代表",不是没有道理。有一种观点,说中国古代轻视女子。这话显得粗糙了。仅从《诗经》写女子的作品来看,周人对"淑女"极为重视,体现了儒家"诗教"的思想。所以,读《诗经》能接受美好的爱情婚姻教育,孔子用《诗经》来做教材的确有道理。
从音乐的角度看,本诗重章叠句,反复咏唱,特别适合在女子出嫁的场合来演唱。读者甚至可以想象一个场景:新娘出嫁那天,全家人欢天喜地,新娘梳妆打扮后,面若桃花,美貌惊人。乐队奏响了《桃夭》之曲,人们围着新娘,轻轻唱起歌词"桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家"。这是多么温馨美好的场面呀!
我国著名音乐家黎英海曾给《关雎》《芣苢》《伐檀》和《桃夭》等谱曲,使千年古诗得以重新传唱。至于成语"逃之夭夭",则是后人借"逃"与"桃"的同音关系,来表示逃得无影无踪,是诙谐的说法。利用谐音创造典故、俗语、歇后语等是汉语中的常见现象,但是人们是如何将"桃"与"逃"的内在含义联系在一起的呢?阚绪良、吕晓玲在《从"桃之夭夭"到"逃之夭夭"》[16]一文中揭开了谜底:中国有个风俗,人们相信桃木能够驱鬼辟邪,将邪气鬼怪吓跑,或者说鬼怪邪气见到桃木便会逃跑。正是这种心理促使从"桃之夭夭"变成了"逃之夭夭"。
第一个将"桃之夭夭"与"逃之夭夭"进行链接的人真是一位聪明之人,我们不妨进行场景还原。春节来了,家家户户在门口贴春联、挂桃符。张员外正在挂桃符的时候,他的小孙子问道:"爷爷,为什么过年要挂桃符呢?"爷爷捋了捋胡子,稍加思索,笑道:"《诗经》上说‘桃之夭夭’。桃木能驱鬼辟邪。你看,爷爷把这桃符一挂呀,那些妖魔鬼怪就害怕了,就‘逃之夭夭’啦。"小孙子高兴起来,拍着手唱起了儿歌:"爷爷好,爷爷妙;挂桃符,鬼怪逃;逃哪去?逃夭夭!"爷爷听罢哈哈大笑,孙子也哈哈大笑,笑声传到空中,远播千家万户。从那以后,人们就用"逃之夭夭"来形容那些妖魔鬼怪被吓跑,跑得无影无踪,幸福美满的日子围绕在身边。
本诗共三章,韵脚如下:
第一章"华""家"属"鱼"部。第二章"实""室"属"质"部。第三章"蓁""人"属"真"部。
芣苢
采采芣苢,薄言采之[1]。采采芣苢,薄言有之[2]。
采采芣苢,薄言掇之[3]。采采芣苢,薄言捋之[4]。
采采芣苢,薄言袺之[5]。采采芣苢,薄言襭之[6]。
[1]芣苢(fú yǐ),又写作"芣苡",车前草,可食用,也可入药。古人认为它的子实可以治妇人不孕。芣苢多子,古人常用以表示庆贺生子。采采,采了又采。一说茂盛。薄言,助词,用于动词前,无实义。一说急急忙忙。之,代词,指芣苢。
[2]有,得到。
[3]掇(duō),摘取,拾取。
[4]捋(luō),撸取子实。
[5]袺(jié),提起衣襟兜东西。
[6](xié),把衣襟别在腰带上装东西。
采呀采呀采芣苢,急急忙忙采起来。采呀采呀采芣苢,你追我赶采些来。
采呀采呀采芣苢,急急忙忙摘起来。采呀采呀采芣苢,你追我赶撸起来。
采呀采呀采芣苢,急急忙忙兜起来。采呀采呀采芣苢,你追我赶装起来。
《芣苢》入选高中语文课本。同学们读这首诗,会不会想起《采茶曲》《插秧歌》之类的民歌?是的,读着《芣苢》,眼前似乎出现了一幅画面——绿色的田野里,一群妇女正忙着采车前子。她们身穿各色服装,低着头,唱着欢快的曲子,一边唱一边采,不时还会传出银铃般的笑声。她们的歌声与笑声回荡在空中,伴随鸟儿一同飞翔……高亨先生在《诗经今注》中写道:"这是劳动妇女在采车轮菜的劳动中唱出的短歌。"
我教这首诗时,让同学们按照男、女声部轮流朗读,还分为低声部和高声部,有快板,有慢板。于是,高低起伏,参差错落,快慢相间,抑扬顿挫,同学们越读越来劲,教室仿佛变成了劳动的田野!我还让个别同学即兴演唱,教室里顿时充满了欢声笑语,你听:
男生(低、慢):采采芣苢,薄言采之。女生(高、慢):采采芣苢,薄言有之。
男生(高、快):采采芣苢,薄言掇之。女生(低、快):采采芣苢,薄言捋之。
男生(低、慢):采采芣苢,薄言袺之。女生(高、慢):采采芣苢,薄言之。
唱完后,我让学生谈一谈对《芣苢》的感受。学生说,《芣苢》就是一首歌词,四言三章,全诗只换了六个动词,采用重章叠句的形式,一唱三叹,节奏鲜明,轻快欢畅。于是,我引用清代方玉润《诗经原始》中的话:
读者试平心静气,涵泳此诗,恍听田家妇女,三三五五,于平原绣野、风和日丽中,群歌互答,余音袅袅,若远若近,忽断忽续,不知其情之何以移,而神之何以旷。则此诗可不必细绎而自得其妙焉。唐人《竹枝》《柳枝》《櫂歌》等词,类多以方言入韵语,自觉其愈俗愈雅,愈无故实而愈可以咏歌……今世南方妇女登山采茶,结伴讴歌,犹有此遗风云。
同学们看了这一段文字后说:"这个方玉润的感受与我们相同,正是英雄所见略同!"哈哈,这不是很美妙的课堂氛围吗?
接下来,我让同学们了解《芣苢》的用韵。学生说,虽然汉字字音古今有变化,但读《芣苢》,仍能感觉到它的韵脚十分突出。比如"掇"与"捋"押韵,"袺"与"襭"押韵,虽然"采"与"有"不押韵,但古代应该是押韵的吧?我充分肯定学生的推测,说"采"与"有"同属"之"部,古代是押韵的。有学生问,句尾的"之"字也是韵脚吗?本诗的偶句句尾都是"之"字,即便没有"掇""捋""袺""襭"韵脚,也能感觉到押韵。我很高兴同学们的见解,告诉他们这首诗属于"虚字脚富韵",就是句尾虚字"之"已经可以押韵了,但是诗人觉得同字押韵还不够理想,便在虚字前再加韵字,构成了两字韵脚,叫作"富韵"。这种情况下,韵就常常落在倒数第二个字上,重音读出。学生恍然大悟,问道:那么"之"字就是虚词啦?可是在初中学《关雎》时,"参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之"的"之"字都是按照代词理解的呀。我更高兴了。学生能够联系旧知以求新知,这不正是孔子讲的"温故而知新"吗?我说,学术界一直就有一种观点,认为《关雎》《芣苢》中的"之"字是语气助词,没有实义,作用在于补足音节,这种语言现象在《诗经》中大量存在。有人统计过,"之"字在《诗经》中出现了1039次,分别作代词、助词、动词和介词。小小一个"之"字,用法非常复杂。
接下来,我对学生说,今天我们理解《芣苢》是一首表现劳动的诗作,古人是不是都这样理解呢?不是的。于是我找出刘向《列女传·卷四·贞顺传》中的一段文字,如下:
蔡人之妻者,宋人之女也。既嫁于蔡,而夫有恶疾。其母将改嫁之。女曰:"夫不幸,乃妾之不幸也,奈何去之?适人之道,壹与之醮,终身不改。不幸遇恶疾,不改其意。且夫采采芣苢之草,虽其臭恶,犹始于捋采之,终于怀撷(同襭)之,浸以益亲,况于夫妇之道乎?彼无大故,又不遣妾,何以得去?"终不听其母,乃作《芣苢》之诗。
这个故事与《黎庄夫人》同类。我不清楚刘向写这些故事有无根据,但推测应该是刘向个人的附会,这是今文经学派的做法。还有一种解说,认为《周南》《召南》的"南"这种乐曲是夏禹治水开凿龙门时,由其妃涂山氏之女传播开来,因此很多诗是太姒所作,或为太姒而作,即《毛诗序》所谓"《芣苢》,后妃之美也。和平则夫人乐有子矣"。
今天学习《芣苢》,不必纠缠于以上这些是是非非,而是通过诵读来感受诗歌的节奏和韵律之美,认读文字,发挥想象,还原场景,激发诗情,也就很好了。
第一章"苢""采""有"属"之"部。第二章"掇""捋"属"月"部。第三章"袺""襭"属"质"部。
汉广
南有乔木,不可休息[1]。汉有游女,不可求思[2]。汉之广矣,不可泳思[3]。江之永矣,不可方思[4]。
翘翘错薪,言刈其楚[5]。之子于归,言秣其马[6]。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌[7]。之子于归,言秣其驹[8]。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
[1]乔木,高大树木。休,止息。息,语助词。一作"思"。
[2]汉,汉水。游女,出游的女子。学界对"游女"理解分歧很大,有神女说、淫女说、贞女说。求,追求。思,语助词。下同。
[3]广,宽阔。泳,游泳渡过。
[4]江,长江。永,长。方,筏子。这里指用筏子渡江。
[5]翘翘(qiáo qiáo),高高的样子。错薪,错杂的柴草。在《国风》中,"薪"与婚姻有关。言,语助词。刈(yì),割。其,代词。楚,荆条。
[6]之子于归,见《桃夭》注释。秣(mò),喂牲口。
[7]蒌(lóu),蒌蒿。
[8]驹(jū),少壮的马。
南方乔木树森森,树下不能来憩身;汉水游女真美俊,不要违礼去追寻。汉水浩渺宽又宽,不要渡河空劳神;长江滚滚波连波,不要撑筏向前进。
错杂柴薪高高者,是我所砍好荆榛;这个女子要出嫁,喂饱骏马去迎亲。汉水浩渺宽又宽,不要渡河去追寻;长江滚滚波连波,不要撑筏向前进。
错杂柴薪高高者,是我所砍好蒌榛;这个女子要出嫁,喂饱马驹去迎亲。汉水浩渺宽又宽,不要渡河去追寻;长江滚滚波连波,不要撑筏向前进。
解读《汉广》一诗,不妨先从"翘楚"一词开始。同学们知道"翘楚"一词的含义吗?它比喻杰出人才。如辛弃疾《贺新郎》有"王郎健笔夸翘楚",称赞王勃写《滕王阁序》文才超群。再如"先师启功,人中翘楚",后人称赞一代大师启功先生。二者都用了"翘楚"一词。
"翘楚"这个词出自《汉广》,由"翘翘错薪"和"言刈其楚"合成,并不表示杰出人才这个意思。在《诗经》中,柴薪与婚姻有关联,比如《小雅·车舝》有"陟彼高冈,析其柞薪。析其柞薪,其叶湑兮。鲜我觏尔,我心写兮"。另外在《唐风·绸缪》《齐风·南山》《豳风·伐柯》也有类似诗句。这是为什么呢?因为柴薪在当时是生活必需品,可以作为礼物馈赠他人,当然也就可以送给心爱的人。这种风俗即便在今天也还在一些地方保留着。因为"翘翘"是高高的样子,在错杂的荆条中属于最突出的柴薪,所以后来就用来比喻杰出的人才了。
那么《汉广》是一首爱情诗吗?当代学者注解《诗经》,一般是这样解说的:"这首诗是男子追求女子而不能得的情歌。抒情主人公是位青年樵夫,他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿,情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆怅的愁绪。"这样理解很容易被读者接受,是没有问题的。
但在古代,人们并不这样理解。《毛诗序》说:"《汉广》,德广所及也。文王之道被于南国,美化行乎江汉之域,无思犯礼,求而不可得也。"《郑笺》《毛诗正义》以及朱熹《诗集传》也都认为体现"文王之化"。当代学者张震泽在《论〈汉广〉》[17]一文中指出,"不可"应解为"不能""不应",并提出"汉有游女,不可求思"二句是正面表示禁止,反映了诸侯及其子弟仍有追逐民间少女的恶习,与《关雎》诗意正好互相补充。李山教授根据上博简《孔子诗论》中"不求不可得"的记载,在张震泽的基础上又做了新的解说。他认为诗句中"不可"表达的是"禁止意",不是"困难意"。"翘翘错薪"代表婚姻要合乎规矩,而"游女"不是"淑女""静女",更不是神女,甚至不是一个褒义词,不当去追求。"汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思"四句就是批评那种裸衣渡汉、小筏过江的危险做法将招致灭顶之灾。李山教授又进一步指出,《汉广》写的是周昭王大举征讨江汉土著人群之后,周朝军士不守纪律,欺负当地女子,从而招致各种反击,致使一些周朝军士吃了亏。《汉广》实际上是一首告诫周朝军士的诗作。这就彻底推翻了"情诗"的观点。方铭教授在《诗经:古义复原版》中作了折中分析,说:"此为江汉流域男慕女之诗,虽然爱慕,但不为拐骗引诱之无礼,以见教化。"比较李山教授与前人观点,明显的不同在于对"汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思"四句的理解,以及对"游女"含义的界定。闻一多先生在《文学的历史动向》中说:"《诗》似乎也没有在第二个国度里,像它在这里发挥过的那样大的社会功能。在我们这里,一出世,它就是宗教,是政治,是教育,是社交,它是全面的生活。维系封建精神的是礼乐,阐发礼乐意义的是诗,所以诗文支持了那整个封建时代的文化。"[18]由此看来,"情说"虽然美好,却恐难以成立。
值得提及的是《韩诗外传·卷一》中孔子遇浣女的故事,内容如下:
孔子南游适楚,至于阿谷之隧,有处子佩瑱而浣者。孔子曰:"彼妇人其可与言矣乎?"抽觞以授子贡,曰:"善为之辞,以观其语。"子贡曰:"吾北鄙之人也,将南之楚,逢天之暑,思心潭潭,愿乞一饮,以表我心。"妇人对曰:"阿谷之隧,隐曲之汜,其水载清载浊,流而趋海,欲饮则饮,何问妇人乎?"受子贡觞,迎流而挹之,奂然而弃之,促流而挹之,奂然而溢之,坐,置之沙上,曰:"礼固不亲授。"子贡以告。孔子曰:"丘知之矣。"抽琴去其轸,以授子贡,曰:"善为之辞,以观其语。"子贡曰:"向子之言,穆如清风,不悖我语,和畅我心。于此有琴而无轸,愿借子以调其音。"妇人对曰:"吾野鄙之人也,僻陋而无心,五音不知,安能调琴?"子贡以告。孔子曰:"丘知之矣。"抽纮五两,以授子贡,曰:"善为之辞,以观其语。"子贡曰:"吾北鄙之人也,将南之楚。于此有纮五两,吾不敢以当子身,敢置之水浦。"妇人对曰:"客之行,差迟乖人,分其资财,弃之野鄙。吾年甚少,何敢受子?子不早去,今窃有狂夫守之者矣。"《诗》曰:"南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。"此之谓也。
刘向《列女传·阿谷处女》记载同此。《鲁诗》《齐诗》以及《列仙传》也有类似记载,写郑交甫与二女子的对答,最后引用"汉有游女,不可求思"。这些文献虽然是虚构,但在引用《汉广》一诗上相同,证明了李山教授的观点是站得住脚的。《诗经》"诗教"的特点在此体现出来。
第一章"休""求"属"幽"部;"广""泳""永""方"属"阳"部。第二章"楚""马"属"鱼"部;"广""泳""永""方"属"阳"部。第三章"蒌""驹"属"侯"部;"广""泳""永""方"属"阳"部。


登录后才可以发布评论哦
打开小程序可以发布评论哦