驱动之家 昨天
高铁英文标识拼写错误:旅客呼吁规范细节 12306回应
index_new5.html
../../../zaker_core/zaker_tpl_static/wap/tpl_font3.html

 

快科技 6 月 23 日消息,据报道,近日,有旅客搭乘高铁时发现,静音车厢内的英文提示标牌存在大小写混用、拼写错误等问题,引发关注。

据该旅客介绍,车窗上方的静音提示标语存在两处明显文字错误。

两处均出现单词 "devices",一处印刷规范无误,另一处标语里字母 i 被错印成大写 l,变成 "devlces";另一处 " 保持安静 " 的英文翻译中,单词中间字母误大写,写成 "keeplng",同块标牌内其余单词拼写正常,属于印刷疏漏。

旅客表示,公共交通的英文标识有统一书写规范,同类提示文字格式应当保持一致,多处错字不仅观感粗糙,也反映出制作、审核环节对细节把控不到位,希望铁路方面开展全面自查整改。

专业英语书写规范资料显示,常规英文陈述句仅句首首字母、专有名词需要大写,普通单词中间字母不可随意更改大小写,交通出行这类面向国内外旅客的公共标识,更要严格遵循标准译写要求。

随后,12306 工作人员作出回应,会将该问题转交对应业务部门核实处理,同时组织对全线所有同类英文标识开展统一排查,梳理现存不规范内容,明确统一标准并完成整改。

【本文结束】如需转载请务必注明出处:快科技

责任编辑:知敏

宙世代

宙世代

ZAKER旗下Web3.0元宇宙平台

一起剪

一起剪

ZAKER旗下免费视频剪辑工具

相关标签

高铁 举报
相关文章
评论
没有更多评论了
取消

登录后才可以发布评论哦

打开小程序可以发布评论哦

12 我来说两句…
打开 ZAKER 参与讨论